Poprawiać oryginał? Nie poprawiać oryginału?
Thread poster: Andrzej Mierzejewski

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 23:13
Polish to English
+ ...
Jul 15, 2009

Niedawno mieliśmy małą dyskusję na ten temat przy okazji pytania o "komputeryzację problemów techniki" (PL > EN). Przypadkiem to samo zagadnienie jest dyskutowane na forum w wątku http://www.proz.com/forum/translation_theory_and_practice/140095-garbage_in_garbage_out.html

Zainteresowanym polecam do poczytania i ewentualnie wzięcia udziału.

AM

[Zmieniono 2009-07-15 09:33 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poprawiać oryginał? Nie poprawiać oryginału?

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search