Poprawiać oryginał? Nie poprawiać oryginału?
Thread poster: Andrzej Mierzejewski

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Local time: 12:16
Polish to English
+ ...
Jul 15, 2009

Niedawno mieliśmy małą dyskusję na ten temat przy okazji pytania o "komputeryzację problemów techniki" (PL > EN). Przypadkiem to samo zagadnienie jest dyskutowane na forum w wątku http://www.proz.com/forum/translation_theory_and_practice/140095-garbage_in_garbage_out.html

Zainteresowanym polecam do poczytania i ewentualnie wzięcia udziału.


[Zmieniono 2009-07-15 09:33 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poprawiać oryginał? Nie poprawiać oryginału?

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search