Urzędowy niemiecki
Thread poster: Andrzej Lejman

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 12:06
German to Polish
+ ...
Oct 2, 2003

Co prawda w wersji austriackiej, ale dobre i to.
Post z bajką o Czerwonym Kapturku zawiera link do ciekawej strony, której autor/autorzy wyjaśnia zawiłości urzędowego języka austriacko/niemieckiego.
Myślę, że link moze się czasem przydać, oto on:
http://www.help.gv.at/
Co ważne, na stronie jest formularz, umożliwiający zadanie pytania.

A bajkę naprawdę warto przeczytać!!!
Pozdrawiam
Andrzej

Na wszelki wypadek link do bajki:
http://www.proz.com/topic/14651

[Edited at 2003-10-02 07:47]

[Edited at 2003-10-02 07:47]


Direct link Reply with quote
 

Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 12:06
German to Polish
+ ...
Dzieki! Oct 2, 2003

Swietna bajka, a i link niczego sobie

Pozdrowienia

Alina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Urzędowy niemiecki

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search