Przepisywanie tekstów - prośba o polecenie sprawdzonej osoby
Thread poster: Tomasz Poplawski

Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 02:58
English to Polish
+ ...
Nov 8, 2009

Zaintersowanych odsyłam do źródeł tematu.

http://www.proz.com/forum/polish/75228-500_normy_czyli_jak_pracować_lepiej_i_szybciej.html

Mam znakomicie sprawdzającą się panią, która przepisuje moje nagrane teksty. Niestety, ostatnio parę razy zniknęła bez ostrzeżenia, zostawiając mnie z dużym i pilnym zleceniem, więc stwierdziłem, że muszę mieć kogoś w odwodzie.
Czy możecie kogoś polecić - szybkiego, niezawodnego, sprawnego komputerowo?
Myślałem, czy nie zamieścić tego w ogłoszeniach o pracy, ale ponieważ chodzi o ludzi sprawdzonych, z polecenia, postanowiłem użyć Forum.
Pozdrowienia ze złoto-polsko-jesiennego Chicago


Direct link Reply with quote
 

Michal Berski  Identity Verified
Poland
Local time: 09:58
Polish to English
+ ...
chodzi o spisywanie tekstów w j. polskim, Nov 8, 2009

nieprawdaż?

Direct link Reply with quote
 

Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 02:58
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Prawdaż Nov 8, 2009

Spisywanie tekstów w j. polskim, z plików .mp3 lub podobnych.
Pozdrowienia, Michał
T

[Edited at 2009-11-08 18:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Merix
Poland
Local time: 09:58
English to Polish
+ ...
Mogę pomóc :) Nov 8, 2009

Spisuję sporo znajomym, możesz podesłać, zobaczymy co da się zrobić.
Chyba posiadasz mój e-mail, bo kiedyś wymieniliśmy parę zdań W razie czego podaję jeszcze raz: merixster@gmail.com


Direct link Reply with quote
 

IwonaASzymaniak  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:58
English to Polish
+ ...
Również Nov 9, 2009

mogę pomóc, Tomku.
Maila też powinieneś mieć.

Pozdrowienia z jesiennoszarugowych Mazur,

Iwonka


Direct link Reply with quote
 

Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 02:58
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dzięki Nov 9, 2009

... za odzew, tu i w moim e-mailu.
Koledzy tłumacze, wysyłanie Wam czegoś tak surowego, jak nagrany i nieobrobiony tekst, byłby czymś bardzo wstydliwym i nie jestem pewien, czy się na to zdobędę. Co innego skromny przepisywacz, co innego kolega po fachu... Ale może się przełamię....


Direct link Reply with quote
 

Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 02:58
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
I przepraszam Nov 13, 2009

... jeśli komuś nie odpowiedziałem. Sprawa jest na razie zamknięta, znalazłem wyśmienitych współpracowników.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Przepisywanie tekstów - prośba o polecenie sprawdzonej osoby

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search