Interesujący wykaz skrótów
Thread poster: maciejm

maciejm  Identity Verified
Poland
Local time: 16:14
English to Polish
+ ...
Oct 24, 2003

Jak to zazwyczaj bywa szukajac zupełnie czego innego znalazłem, myślę że przydatny, wykaz skrótów stosowanych w polskiej prasie, wraz z ich tłumaczeniami na język angielski.
http://www.ut.ngb.army.mil/clp/linguists/fbis/pol.pdf
Jest tego 208 stron (ktoś nieźle nad tym posiedział) i po pobieżnym przejrzeniu tłumaczenia wydają się być zupełnie sensowne i bez większych wpadek. Ponieważ większość tych skrótów odnosi się do polskich nazw własnych, więc mogą się przydać.
Maciek


 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 16:14
Member (2004)
German to Polish
+ ...
Rzeczywiście, Oct 25, 2003

niezłe, i rzeczywiście, sporo pracy.

Ale znalazłem też takie perełki:

KM
koni maszynowych (also
given as kon´ mechaniczny)

kw.
kwadratowy square

ŁBR S.A.
Łódz Bank Rozwoju [name - Lodz Development
Spółka Akcyjna Bank]

LWD
Lotnicze Warsztaty Dosświadczalne Aeronautical Research Shops

m. pow.
miasto powiatowe powiat city

To pewnie praca zbiorowa, stąd nierówny poziom (pięciu sierżantówicon_wink.gif )

Co ciekawe, to jest strona Utah National Guard. A jeszcze ciekawsza jest ta podstrona:

http://www.ut.ngb.army.mil/clp/

Niezłe znalezisko!
Pozdrawiam
Andrzej



[Edited at 2003-10-25 08:01]

[Edited at 2003-10-25 08:02]


 

maciejm  Identity Verified
Poland
Local time: 16:14
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
A tośmy wdepnęli ;-) Oct 25, 2003

Dopiero po Twoim poście zorientowałem się do kogo należą te strony:

"A listing on this web site does not constitute official endorsement by the 300th Military Intelligence Brigade (Linguist), Utah National Guard or U.S. Army."

Patrzcie, patrzcie, siedzą sobie ci sierżanci w Górach Skalistych i czytają polską prasę.
M


 

PAS  Identity Verified
Local time: 16:14
English to Polish
+ ...
czterech sierżantów i jeden kapral Oct 27, 2003

no jest trochę kfiatkuf
np. ROPCiO (founded 1989) - i się dziwić, że amerykański wywiad kuleje!

ale to można odsiać. Na 208 stronach coś się ciekawego znajdzie.


 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 16:14
Armenian to Polish
+ ...
Nieśmiała propozycja:... Oct 28, 2003

...a może tak zaprosić tych sierżantów na nasz powwow?...:)

Pomożemy?...:)))


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Interesujący wykaz skrótów

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search