Mały słownik gwary uczniowskiej
Thread poster: Andrzej Lejman

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 22:02
Member (2004)
German to Polish
+ ...
Nov 3, 2003

Mam nadzieję, że tekst z dzisiejszej Gazety Wyborczej zaciekawi nie tylko tych, którzy żyją gdzieś w dalekim świecie i tych, którzy na przykład tłumaczą filmy. Może czasem łatwiej będzie zrozumieć, co nasze dziecko miało na mysliicon_wink.gif

Nowy słownik gwary uczniowskiej
Cezary Polak 02-11-2003, ostatnia aktualizacja 02-11-2003 19:44


Betonowiec to lenin, ale strzelił malito leppera i przykapcił na lejwy. A mnie to tito! Nie rozumiecie? No to powinniście iść do szkoły...
... Albo zajrzeć do "Nowego słownika gwary uczniowskiej". Książka rejestruje słownictwo, którym dziś posługują się uczniowie podstawówek, zawodówek i szkół średnich. Ale nie można go usłyszeć na lekcjach albo znaleźć w zeszytach szkolnych, nawet w tych humorystycznych wyimkach, które drukuje "Przekrój".

To zjawisko z innego rejestru, swego rodzaju drugi obieg, mowa nieoficjalna, ze szkolnych przerw, z korytarza, toalety, spod szatni, z dyskoteki i domowej imprezy. To język kontestacji, różny od tego, którym posługują się nauczyciele i rodzice, często świadomie parodiujący sposoby komunikacji dorosłych. Często prowokacyjny, do bólu złośliwy, a nawet okrutny. Jak w lustrze przegląda się w nim kondycja polskiej szkoły.

Na początku minionej dekady prof. Zgółkowa opublikowała słownik, który dokumentował gwarę z przełomu lat 80. i 90. XX w. Zestawienie obu tych wydawnictw pokazuje, jak wielkie zmiany zaszły w obyczajowości.

Dyrektor bin laden

Słownictwo uczniów brutalizuje się tak samo, a może nawet szybciej niż język dorosłych. W ogromnej mierze kształtuje je kultura masowa, świat popularnych filmów, muzyki, sportu i mediów. To za sprawą telewizji woźny jest "mac gywerem", dyrektor "wielkim bratem" albo "bin ladenem", a przerwa międzylekcyjna "WC kwadransem". Piętno na nieoficjalnej polszczyźnie szkolnej wywarła reforma oświaty i wprowadzenie religii do szkół. Pojawił się ksiądz katecheta ("batman", "kataniarz") i zakonnica ("pingwin"), a powiększona skala ocen zaowocowała nowelizacją sztubackiej nomenklatury, bo przecież dwója przestała być oceną niedostateczną. Trzyma się jeszcze rosyjski, ale wśród obcojęzycznych zapożyczeń i neologizmów bezapelacyjnie prym wiedzie angielski (anglicyzmów jest tyle, że trudno je policzyć, w tym takie hybrydy, jak: "kiss me w pompę"). Rozrasta się szeroko rozumiane słownictwo subkulturowe, również w wydaniu przestępczym i narkotykowym.

W porównaniu ze słownikiem sprzed dekady najnowszy notuje dużo więcej wyrazów związanych z seksem i erotyką, co świadczy o przemianach obyczajowych.

Lepper to głupi

Polityka nie zaznaczyła się mocniej w szkolnym słownictwie, co wydaje się potwierdzać, że ta dziedzina życia społecznego zajmuje młodzież nieszczególnie. Ale są wyjątki dużej urody.

Jak odnotowuje "NSG", "lenin" to człowiek głupi. Podobnie "leper/lepper", którym to słowem sztubacy określają też uderzenie w kark. ABS - czyli skrót od "absolutny brak szyi", synonim pakera albo dresiarza - znają nie tylko uczniowie. Ale ZOD - "zakaz opuszczania domu" czy ZPT - pogróżka "zaraz przyjdzie tato" to domena szkolnej gawiedzi.

Głównymi adresatami książki są rodzice i pedagodzy. Studiując "Nowy słownik gwary uczniowskiej", można się dowiedzieć o dzisiejszej polskiej szkole więcej niż z niejednej rozprawy naukowej. Poza wszystkim to kawał fascynującej lektury, której nie mąci nawet kilka oczywistych błędów (np. shugar zamiast sugar). Ta polszczyzna skrzy się dowcipem i wręcz futurystycznymi innowacjami. Total meges teges.



Małgorzata Kasperczak, Monika Rzeszutek, Joanna Smól, Halina Zgółkowa "Nowy słownik gwary uczniowskiej", red. Halina Zgółkowa, Europa 2003


Słowniczek gwary uczniowskiej
oprac. czar 02-11-2003, ostatnia aktualizacja 02-11-2003 19:47


adia badzia/adzia badzia - cześć; stosunek płciowy

bagno, barak, buddystan, budziszyn, burdel, chlew, dom wielkiego brata - szkoła

bin laden, czifo, wielki brat, dyrdo, dyrcio, dyras, harry potter - dyrektor szkoły

lepić bałwany - zażywać amfetaminę

bańkopisarz - uczeń, który pisze prace na oceny niedostateczne

belweder - pokój nauczycielski

bić Niemca po kasku - onanizować się

blachara - dziewczyna, której podobają się chłopcy mający dobre auta

bez trzody chlewnej - spokojnie, bez zbędnego pośpiechu

czarna rozpacz - kaszanka podana na obiad w stołówce szkolnej

czeski jestem - nic nie umiem

ciurlać dropsa - uprawiać seks oralny

dojara - kobieta z dużymi piersiami

dzień zagłady - wywiadówka

K3 - określenie randki: kino, kolacja, kopulacja

kanarinios - kontrolerzy biletów

kaszlaki - papierosy Klubowe

katana, krecik, pan w żałobie - ksiądz katecheta

leper/lepper - uderzenie w kark, osoba bardzo głupia, ograniczona

lodziarz/lodzio - uczeń podlizujący się nauczycielom

karmić łabędzie - wymiotować

mac gywer - woźny szkolny

majtki z uzdą - stringi

matriksy - okulary

mieć error - mieć trudności ze zrozumieniem czegoś

mi to tito - nic mnie to nie obchodzi

MTV - skrót od: mnie to wali

na Irak - na pewno

nie mieć genów - być zniechęconym do wszystkiego

paćkarnia - plastyka

palić trampki - uciekać z lekcji

pinpong - o kimś niewielkiego wzrostu

pizza - trądzik

pogrzeb - praca klasowa

przygas - mało rozgarnięty chłopak

robić trzodę - zachowywać się niestosownie

RWD - skrót od: ratuj własną dupę - uciekamy

schizować - panikować

sorka - ogólnie o nauczycielce, siostra, przepraszam

szczańsko - radość, śmiech

szmalarny - człowiek bogaty

tejknąć - wziąć, często bez pozwolenia

umcyk - mężczyzna, który jeździ samochodem, słuchając muzyki techno

walnąć karpia - zdziwić się

wiesław - człowiek ubierający się niegustownie, niemodnie

wygib - osoba uważana za dziwną

zajebaszczo/zajebiaszczo/zajebiście - doskonale, dobrze, świetnie

zarzucić - zjeść

zdzisiu? - czy coś cię dziwi?

zapalić znicza - zapalić papierosa


Pozdrawiam tradycyjnie
Andrzej


 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 22:02
German to Polish
+ ...
Piękne... Nov 3, 2003

a już zdecydowanie najlepsze są:
lepić bawłany
bańkopisarz
karmić łąbędzie
kanairinios

Choć nie ukrywam, że ze względu na poglądy ujmuje mnie również znaczenie słówka lepper:)

Ze sztubackim pozdrowniem
Stasek


 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:02
Member (2004)
English to Polish
rewelacja! Nov 3, 2003

Kupię mamie pod choinkę, łatwiej znajdzie wspólny język ze swoimi uczniami.icon_smile.gif

Hm... Tak się składa, że mój szef, Anglik, wychodząc z fabryki (znanej też jako biuro), ogłaszał radośnie: Palę gumę! A do polskiej szkoły nie chodził...


 

bartek  Identity Verified
Local time: 22:02
English to Polish
+ ...
guma Nov 3, 2003

lim0nka wrote:
Palę gumę! A do polskiej szkoły nie chodził...


Co z tą gumą? Nie jestem na bieżącoicon_frown.gif


 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 22:02
Member (2004)
English to Polish
+ ...
język to żywe stworzenie.. Nov 3, 2003

bartek wrote:

Co z tą gumą? Nie jestem na bieżącoicon_frown.gif


Normalnie, czarna rura, siwy dym...:)

Magda


 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:02
Member (2004)
English to Polish
bartek, kup ten słownik! Nov 3, 2003

bartek wrote:

Co z tą gumą? Nie jestem na bieżącoicon_frown.gif


Jak to co? Jedni palą trampki, inni palą gumę, a i tak chodzi o jedno.icon_wink.gif


 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 22:02
Armenian to Polish
+ ...
Na prośbę "Gazety".... Nov 4, 2003

....uczniowie stworzyli słownik gwary szkolnej (2002-10-07)
Turlać dropsy, strzelić gonga, kwaknąć, paszczur, festepiarz, strażnik Teksasu - to słowa, jakich używają częstochowscy uczniowie. Nauczyciele nie kryją, że są zdziwieni ilością wyrazów, które mówią o wzajemnej agresji i używkach...

http://www1.gazeta.pl/metroon/1,0,1053778.html


 

PAS  Identity Verified
Local time: 22:02
English to Polish
+ ...
robic trzodę Nov 4, 2003

czyżby PC w szkole??

kiedyś było "robić wiochę"

co biedne świnki komu zawiniły.


 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 22:02
German to Polish
+ ...
Robić trzodę... Nov 4, 2003

... to na Irak to samo co robić: wiochę, gnój a nawet "robić siarę"icon_smile.gif

Stasek


 

GingerR  Identity Verified
Local time: 22:02
Member (2004)
English to Polish
+ ...
z tego samego podworka... Nov 21, 2003

jeszcze jedna nowosc:

http://www.znak.com.pl/book.php?id=1377

Dział: Literatura

Bartek Chaciński
WYPASIONY SŁOWNIK NAJMŁODSZEJ POLSZCZYZNY

Opr. graf.: Przemek Dębowski
Ilustracje: Enenek

ISBN 83-240-0369-X
Wydanie pierwsze
Rok wydania 2003
format 144 × 206 mm, s. 180, miękka oprawa
Cena detaliczna 29.00 zł

Ciekawe, ile z tych słów już używacie? Ciekawe, czy próbowaliście znaleźć ich objaśnienia w słownikach współczesnej polszczyzny?
Oldskulowy, ale w sumie wyczesany i fristajlowy słownik − tak mógłby powiedzieć o naszej książce młody człowiek. Opowiadamy tu osobno o pojęciach charakterystycznych dla kultury hip-hopu oraz dla Internautów. Ale proszę się nie obawiać, każdy tu znajdzie coś dla siebie. Salonowcy − nowe, inspirujące grepsy; poloniści − żywy język; rodzice − objaśnienie języka dzieci. Nawet badacze kultury i socjologowie mogą zadumać się nad problemami najmłodszej warstwy społeczeństwa. W języku wszak odbija się światopogląd.
Jak dziś się mówi? Bartek, dawniej dziennikarz “Machiny” i “City Magazine”, aktualnie “Przekroju”, zabiera się do analizy tego zagadnienia z pozycji tropiciela przemian, entuzjasty nowych słów, a czasem również kreatora lingwistycznych zjawisk. Nasza książka zawiera poszerzone wersje haseł publikowanych co tydzień na łamach “Dużego Formatu”, kolorowego dodatku “Gazety Wyborczej”. Zilustrował ją szef netowej galerii nnk.art.pl, czyli sam NNK!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mały słownik gwary uczniowskiej

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search