Arbitraż KudoZ - wyrażam zgodę
Thread poster: leff

leff  Identity Verified
Local time: 20:50
English to Polish
+ ...
Dec 18, 2003

Padło pytanie o zwrot 'wyrażam zgodę'.

http://www.proz.com/kudoz/597310
Do wybranej odpowiedzi nie mam zastrzeżeń, jednak w glosariuszu znalazło się:
wyrażam zgodę -> I hereby

Tak to jest, jak w odpowiedzi podaje się więcej, niż Asker sobie życzy.icon_wink.gif

Proponuję zmienić na:
wyrażam zgodę -> I give my consent

lub
niniejszym wyrażam zgodę -> I hereby give my consent

(IMHO to 'my' jest tu potrzebne, choć w odpowiedzi bartka go nie było)

pozdrawiam
Leszek


 

Kasia Trzcińska-Draper (X)
Local time: 19:50
Polish to English
+ ...
zgadzam się :) Dec 18, 2003

Zmienię na:

niniejszym wyrażam zgodę -> I hereby give my consent

Chyba, że ktoś się nie zgadza?


 

vladex  Identity Verified
Local time: 20:50
Polish
+ ...
popieram zmiany Dec 18, 2003

jestem z wami

 

Kasia Trzcińska-Draper (X)
Local time: 19:50
Polish to English
+ ...
Zrobione! Dec 18, 2003

Pozdrawiam,
Kasia


 

bartek  Identity Verified
Local time: 20:50
English to Polish
+ ...
Dopiero teraz Dec 18, 2003

włączyłam komputer po kilkugodzinnej przerwie.
Jako autorka tak podanego hasła odpowiedzi dziękuję koleżeństwu za przerobienie jej na coś o wiele bardziej sensownego.
Pozdrowienia od gór
TK


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Arbitraż KudoZ - wyrażam zgodę

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search