Prośba o wypełnienie ankiety - tłumaczenie srodowiskowe
Thread poster: Herbina
May 17, 2010

Witam Państwa serdecznie. Jestem studentką filologii angielskiej. Poszukuję osób chętnych do wypełnienia ankiety dotyczącej tłumaczenia środowiskowego, na wynikach której zamierzam oprzeć rozdział mojej pracy magisterskiej (temat: Przekład środowiskowy w USA i wybranych krajach europejskich). Byłabym Państwu bardzo wdzięczna gdybyście zechcieli Państwo wziąć udział w moich ankietach – jedna z nich przeznaczona jest dla osób mających do czynienia z przekładem środowiskowym jako tłumacze, podczas gdy druga ankieta jest przeznaczona dla osób, które z takowego tłumaczenia korzystały jako klienci.

Tłumaczenie środowiskowe to to, które odbywa się w placówkach użyteczności publicznej, np. szpitalach, komisariatach, szkołach, urzędach itp. Jest to rodzaj tłumaczenia, w którym stronami są osoby prywatne, nie znające języka kraju, w którym przebywają i pracownicy placówek świadczących dane usługi.

Byłabym wdzięczna za wypełnienie ankiet do końca maja. Z góry dziękuję.

Ta ankieta przeznaczona jest dla tłumaczy: http://www.ankietka.pl/ankieta/41752/tlumaczenie-srodowiskowe-ankieta-dla-tlumaczy.html

A ta z kolei dla osób prywatnych, które na pewnym etapie potrzebowały tłumaczenia:
http://www.ankietka.pl/ankieta/41766/tlumaczenie-srodowiskowe-ankieta-dla-klientow.html

W razie jakichkolwiek pytań czy uwag, proszę komunikować się ze mną pod adresem: ekpyrosis@onet.eu


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Prośba o wypełnienie ankiety - tłumaczenie srodowiskowe

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search