Poszukiwany znawca Keatsa
Thread poster: Monika Rozwarzewska

Monika Rozwarzewska  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:39
Member (2006)
English to Polish
+ ...
May 19, 2010

Przepraszam, że znowu o wiersze proszę, ale nawet gdybym chciała wybrać się do biblioteki, to nie mam takiej możliwości - w moim mieście wczoraj ewakuowano je bowiem... Szukam tym razem wiersza Johna Keatsa "A Thing of Beauty is a Joy Forever" po polsku. Jeśli komuś by to nie sprawiło dużego kłopotu...

[Edited at 2010-05-19 17:43 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Monika Rozwarzewska  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:39
Member (2006)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Lamia May 23, 2010

I jeszcze jedno pytanie o Keatsa: czy istnieje polski przekład "Lamii" i czy ktoś go może ma pod ręką...?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poszukiwany znawca Keatsa

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search