Off topic: (nie)moralne propozycje
Thread poster: Marcelina Haftka

Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 12:53
Member (2006)
English to Polish
+ ...
May 26, 2010

Kontaktuje się ze mną Hindus z dużej znanej firmy w Indiach. Chce pospotykać się z (potencjalnymi i nie) kontrahentami i potrzebuje tłumacza na ustne w Warszawie i na objazdówce po Polsce. Wysyła mi dwie listy firm polskich. Ja go kulturalnie informuję, które firmy leżą w Mazowieckiem, oraz które regiony/miasta mógłby odwiedzić. W t.zw. międzyczasie wysyłam propozycję stawki oraz informuję o kosztach (przejazd, nocleg, wyżywienie). Hindus wysyła to do zarządu...

Przed chwilą dostałam odpowiedź.

Hindus mnie informuje, że:
- jego firma proponuje mi tylko 100 euro za dzień (ok. 6 godzin tłumaczeń + mniej więcej tyle samo w drodze),
- pokryją mi koszty podróży wyłącznie w jego towarzystwie (a więc z Wrocławia do Warszawy muszę dojechać na własny koszt),
- w hotelach będę musiała dzielić pokój z nim (ale nie ma problemu, bo nie jest żonaty),
oraz (i tu następuje gwóźdź programu)
- on mi opłaci wycieczkę do Indii pod koniec roku, żebym mogła zobaczyć Tadż Mahal i uczestniczyć w ślubie jego siostry.


Spytam z przyzwoitości - czy jest tu ktoś, kto by się skusił?


A może ktoś z Was dostał jeszcze fajniejszą propozycję?


Direct link Reply with quote
 

Tradpol  Identity Verified
Poland
Local time: 12:53
Member (2007)
Polish to French
+ ...
Różnice ... kulturowe? May 26, 2010

Cóż za przepiękną konfrontacja kultur! I zderzenie rzeczywistości gospodarczej

Direct link Reply with quote
 

Anna Michlik  Identity Verified
Poland
Local time: 12:53
Spanish to Polish
+ ...
2 w 1 May 26, 2010

Nieźle się uśmiałam, niesamowita propozycja!

Ciekawa jestem, co by ten pan powiedział, gdyby to jego siostrze ktoś zaproponował takie warunki... Ale przecież no problem, bo jest panną!

Mam wrażenie, że ktoś tu chce upiec dwie pieczenie na jednym ogniu: z jednej strony biznesy, z drugiej miłe damskie towarzystwo w hotelu... A wszystko to w jednej, konkurencyjnej cenie!


Direct link Reply with quote
 

IwonaASzymaniak  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:53
English to Polish
+ ...
CIĄĆ KOSZTY May 26, 2010

is the name of the GAME, a Ty od razu o (nie)moralności. Heh.

Poprawiłam się.

Miało być is the name of the game at the end of the day., ale ja cóś zakręcona dziś jezdem (nie poprawiać).

[Zmieniono 2010-05-26 10:45 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Roman Kozierkiewicz  Identity Verified
Local time: 12:53
English to Polish
+ ...
moralna propozycja May 26, 2010

Marcelinie polecam zwiedzenie Taj Mahal (byłem dwukrotnie a gdy trafi się na pełnię księżyca, to jest to jedyne miejsce w Indiach, gdzie można się publicznie całować), ale niekoniecznie z partnerem, nawet dużej firmy hinduskiej.

Direct link Reply with quote
 

Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 12:53
Member (2006)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Taaa... May 26, 2010

SzIwonko,
Jakie znowu name of the day, przecież everybody knows that bird is the word (dla niewtajemniczonych: http://www.youtube.com/watch?v=okVglyNzRFk).

Ja po prostu nie chcę zostać egzotyczną narzeczoną.
Fakt, Europejki Bollywood chętnie zatrudnia, Indie mnie pociągają, Hindus nie pali i nie pije, ale bez przesady! Za to tłumaczenie, to nawet na dobrą sukienkę na ślub w Tadż Mahalu bym nie zarobiła...

Edit (nie zauważyłam odpowiedzi p. Romana):
Owszem, chętnie odwiedzę tamte strony, ale zdecydowanie nie "całuśność" miejsca będzie mną kierować. Panie Romanie, po Pana wypowiedzi zaczynam wyobrażać sobie kolejny podtekst tej jakże intratnej porannej propozycji...

[Edited at 2010-05-26 10:43 GMT]


Direct link Reply with quote
 

IwonaASzymaniak  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:53
English to Polish
+ ...
Cysia May 26, 2010

aleś Ty wybredna. To sari sobie kupisz.

I.


Direct link Reply with quote
 

Evonymus (Ewa Kazmierczak)  Identity Verified
Poland
Local time: 12:53
Member (2010)
English to Polish
+ ...
zdjęcie i budżet May 26, 2010

a jak Hindus prezentuje się na zdjęciu i jak wygląda jego budżet? może to jakaś inwestycja długoterminowa jak dobra lokata Jednym słowem przemyśl to jeszcze

Direct link Reply with quote
 

Ludgarda
Local time: 12:53
Italian to Polish
+ ...
... May 26, 2010

powiem wprost: co kraj- to obyczaj. Hinduska świat by sobie zwiedziła, a my, Polki, dywagujemy na forum...

Direct link Reply with quote
 

Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 12:53
Member (2006)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Apdejt. May 27, 2010

Pan odpisał na mojego mejla z odmową, ze słowem "disrespectful" i życzeniami powodzenia...
Skoro nie przyjmuję ich propozycji, to on nic nie może na to powiedzieć.
Pragnie również sprostować: w przypadku dzielenia pokoju chodziło mu o to, że oni płacą za połowę mojego noclegu, a drugą połowę opłacam ja.


Direct link Reply with quote
 

IwonaASzymaniak  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:53
English to Polish
+ ...
Płacisz za wszystko May 27, 2010

Napisz, że eagerly zapłacisz za wszystko, swoją pracę, przejazdy, hotele, mało tego. Za niego też zapłacisz i za przelot.
Zawsze o tym marzyłaś, żeby finansować firmy zagraniczne.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

(nie)moralne propozycje

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search