Procedury zakładowe
Thread poster: Witold Lekawa

Witold Lekawa  Identity Verified
Poland
Local time: 17:54
Member (2008)
French to Polish
+ ...
Jun 8, 2010

Czy ktoś już tłumaczył fragmentarzyczne lub całe procedury zakładowe z polskiego na j. ang., franc. lub vice versa?

 

Michal Berski  Identity Verified
Poland
Local time: 17:54
Polish to English
+ ...
owszem Jun 8, 2010

Witold Lekawa wrote:

Czy ktoś już tłumaczył fragmentarzyczne lub całe procedury zakładowe z polskiego na j. ang., franc. lub vice versa?


Zdarzyło mi się


 

Anna Piatkowska
Poland
Local time: 17:54
French to Polish
+ ...
tak Jun 9, 2010

Fragmenty, w kombinacji PL < > FR.

[Edited at 2010-06-09 10:37 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Procedury zakładowe

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search