Jak mam to rozumieć?...:) From English-Armenian jobs...:)
Thread poster: Araksia Sarkisian

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 17:09
Armenian to Polish
+ ...
Jan 13, 2004

[quote]Restricted job
The outsourcer has chosen to restrict this job to platinum members until 7:29am Jan 13 GMT
(Current time: 12:13am Jan 13 GMT )
Go platinum >[/qoute]
Rozumiem nieodpartą chęć zwiększenia grona "paltynowców", ale po godzinie 7:29 ta restrykcja powinna byc zniesiona, tak czy nie?...:)

Może ktoś mi to wyjaśnić?..:)
Dziękuję...:)

http://www.proz.com/job/48324



[Edited at 2004-01-13 00:24]


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 17:09
Member (2004)
English to Polish
+ ...
O ile ja się znam na godzinach... Jan 13, 2004

to 12 am to raczej 00, a więc job będzie widoczny dla nie-platynowców za jakieś 7 godzin...

HTH
Magda


Direct link Reply with quote
 

Kasia Trzcińska-Draper
Local time: 16:09
Polish to English
+ ...
Tak, w tym przypadku ograniczenie jest czasowe Jan 13, 2004

Po 7:29GMT, 13 stycznia, oferty będą mogli składać wszyscy

Serdecznie pozdrawiam z mokrego Londynu
Kasia


Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 17:09
Armenian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Magdo i Kasia, dziękuję...:))))) Jan 13, 2004

Magda Dziadosz wrote:
to 12 am to raczej 00, a więc job będzie widoczny dla nie-platynowców za jakieś 7 godzin...
HTH
Magda


Zamieszanie w mojej głowie powstało przez to unfortunate 12a.m., bo mi sie wydawało...

Dziękuję Kasi za pomoc i pozdrowienia z mokrego Londynu!

Nie mamy czego zazdrościć tym razem, bo wreście mamy dużo śniegu!!!

No i przez to miałam halucynację i wydawało mi się, że już jesteśmy w dniu 13 stycznia...:)

Lub czasopisma...oh, sorry! Lub zapomniałam, że poza 12a.m. jest tylko 12p.m., a nie 00 a.m. ...:)


Direct link Reply with quote
 

Kasia Trzcińska-Draper
Local time: 16:09
Polish to English
+ ...
Ech, tęsknimy za śniegiem! (off-topic) Jan 13, 2004

Ja może nie tak bardzo, ale mały Aleksander wymyślił sobie taką mantrę: śnieg - sanki - samolot - Polska - Dziadek! Chyba nie mam wyboru

Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 17:09
Armenian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dzieci zawsze mają rację...! Jan 13, 2004

Kasia Trzcińska-Draper wrote:
Ja może nie tak bardzo, ale mały Aleksander wymyślił sobie taką mantrę: śnieg - sanki - samolot - Polska - Dziadek! Chyba nie mam wyboru


I będzie extraordinary powwow razem z małym Alexandrem! Daj znać, kiedy będziesz w Warszawie!...:)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Jak mam to rozumieć?...:) From English-Armenian jobs...:)

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search