Powrót do przyszłości: konferencja RuhrKonferenz 2010 w muzeum górnictwa Zeche Zollern, Dortmund
Thread poster: Jerzy Czopik

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 01:02
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Jun 27, 2010

W październiku br. odbędzie się konferencja dla tłumaczy pn. "Ruhr-Konferenz 2010".
Konferencja poświęcona jest tematyce wpływu języka na gospodarkę i nosi tytuł "Język jako czynnik gospodarczy". Planowane są wykłady w języku angielskim i niemieckim.
Szczegóły na stronie www.ruhrko2010.de

Serdecznie zapraszam na tę konferencję w imieniu Ralfa Lemstera i własnym.
Pozdrawiam
Jerzy


 

Joanna Rączka  Identity Verified
Poland
Local time: 01:02
Member (2009)
English to Polish
+ ...
VAT Jun 27, 2010

Może jako współorganizator wiesz, czy VAT-owcy spoza Niemiec, dostaną faktury bez naliczania VAT-u? IMO powinno to być wewnątrzwspólnotowe świadczenie usług - tak jak nasze tłumaczenia dla podmiotów zagranicznych.

 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 01:02
Member (2003)
Polish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Bez VAT-y Jun 27, 2010

I bez obawy - czyli jak w przypadku dostarczania usług. Przynajmniej taki jest mój aktualny stan wiedzy. Przez formularz kontaktowy ze strony otrzymasz jednak informacje z pierwszej ręki, czyli od RLFT - gdyż kwestiami organizacyjnymi od strony technicznej zajmuje się Ralf.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powrót do przyszłości: konferencja RuhrKonferenz 2010 w muzeum górnictwa Zeche Zollern, Dortmund

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search