Powrót do przyszłości: konferencja RuhrKonferenz 2010 w muzeum górnictwa Zeche Zollern, Dortmund
Thread poster: Jerzy Czopik

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 03:40
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Jun 27, 2010

W październiku br. odbędzie się konferencja dla tłumaczy pn. "Ruhr-Konferenz 2010".
Konferencja poświęcona jest tematyce wpływu języka na gospodarkę i nosi tytuł "Język jako czynnik gospodarczy". Planowane są wykłady w języku angielskim i niemieckim.
Szczegóły na stronie www.ruhrko2010.de

Serdecznie zapraszam na tę konferencję w imieniu Ralfa Lemstera i własnym.
Pozdrawiam
Jerzy


 

Joanna Rączka  Identity Verified
Poland
Local time: 03:40
Member (2009)
English to Polish
+ ...
VAT Jun 27, 2010

Może jako współorganizator wiesz, czy VAT-owcy spoza Niemiec, dostaną faktury bez naliczania VAT-u? IMO powinno to być wewnątrzwspólnotowe świadczenie usług - tak jak nasze tłumaczenia dla podmiotów zagranicznych.

 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 03:40
Member (2003)
Polish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Bez VAT-y Jun 27, 2010

I bez obawy - czyli jak w przypadku dostarczania usług. Przynajmniej taki jest mój aktualny stan wiedzy. Przez formularz kontaktowy ze strony otrzymasz jednak informacje z pierwszej ręki, czyli od RLFT - gdyż kwestiami organizacyjnymi od strony technicznej zajmuje się Ralf.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powrót do przyszłości: konferencja RuhrKonferenz 2010 w muzeum górnictwa Zeche Zollern, Dortmund

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search