O nowym słowniku slangu i nie tylko
Thread poster: Roman Kozierkiewicz

Roman Kozierkiewicz  Identity Verified
Local time: 01:27
English to Polish
+ ...
Aug 2, 2010

Z zasady przekazuję uwagi, zarówno pozytywne jak i krytyczne, o słownikach ukazujących się na polskim rynku (pisałem o tym wielokrotnie na Forum).

Tym razem - o ile Szanowne Kierownictwo pozwoli - chciałbym poinformować, że staraniem Wydawnictwa Poltext ukazał się mój "Slang, idiomy i modne słowa w biznesie" czyli "Slang, idioms and buzzwords in business, English-Polish dictionary"

Zdaję sobie sprawę, że dla na naszych Szacownych i Wytrawnych Tłumaczy nie jest to nic nowego, ale dla początkujących, wchodzących na trudną ścieżkę zawodu tłumacza, tak publikacja może okazać się przydatna.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

O nowym słowniku slangu i nie tylko

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search