Tłumaczenie Tradosem spisu treści z odsyłaczami
Thread poster: Alina Mroczek

Alina Mroczek
Local time: 16:58
Polish to English
+ ...
Aug 4, 2010

Witam serdecznie i mam takie pytanie. W tekście kontraktu spis treści jest cały zrobiony jako odsyłacz czy też inny hiperlink - tzn. klikając w konkretny punkt przechodzi się automatycznie do tegoż punktu w tekście kontraktu.
Jednakże Trados zupełnie nie widzi spisu treści, po prostu go przeskakuje. (Całość jest jak gdyby podświetlona na szaro)
Dotychczas majstrowałam takie spisy treści ręcznie, ale może jest na to jakiś sprytniejszy sposób??
Z góry dziękuję za pomocicon_wink.gif)


 

Radello
Poland
Local time: 16:58
German to Polish
+ ...
Przetłumacz nagłówki w treści dokumentu Aug 4, 2010

Prawdopodobnie spis treści w tym dokumencie tworzony jest automatycznie dzięki użyciu stylów (nagłówek 1, nagłówek 2, itp).

1. Przetłumacz dokument
2. Zaktualizuj spis treści (kliknij gdzieś w nim prawym klawiszem i wybierz "aktualizuj")
i wszystko powinno być OK, tj. po przetłumaczeniu i wyczyszczeniu dokumentu spis treści też będzie przetłumaczony.

Pozdrawiam
Radello


 

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 16:58
French to Polish
+ ...
F1, Spis treści... Aug 4, 2010

Alina Mroczek wrote:

Witam serdecznie i mam takie pytanie. W tekście kontraktu spis treści jest cały zrobiony jako odsyłacz czy też inny hiperlink - tzn. klikając w konkretny punkt przechodzi się automatycznie do tegoż punktu w tekście kontraktu.
Jednakże Trados zupełnie nie widzi spisu treści, po prostu go przeskakuje. (Całość jest jak gdyby podświetlona na szaro)
Dotychczas majstrowałam takie spisy treści ręcznie, ale może jest na to jakiś sprytniejszy sposób??

Jest.
Standardowe odświeżenie zawartości pola w Łerdzie.

Zdrówkot
GG


 

Alina Mroczek
Local time: 16:58
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Wow wspaniale Aug 5, 2010

Rzeczy wielkie są proste ale nie za proste:)
Bardzo dziękuję;)


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 16:58
Member (2003)
Polish to German
+ ...
F1 = pomoc Aug 5, 2010

Natomiast aby zaktualizować spis treści kliknij w niego i naciśnij F9.
To właśnie standardowy klawisz aktualizacji zawartości wszelkich pól czy hiperłączy w Wordzie.


 

Alina Mroczek
Local time: 16:58
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Niezwykłe Aug 9, 2010

Zadziałało;)
Nie do pomyślenia że dotychczas męczyłam się z tym ana piechotę zamiast się wyspać;)
Baardzo, baardzo dziękuję i pozdrawiam!!


 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 16:58
English to Polish
+ ...
Pola Aug 10, 2010

Pola w Wordzie są automatycznie aktualizowane przy drukowaniu (wystarczy przełaczyć się na podgląd wydruku) oraz po przenumerowaniu stron (np. zmiana marginesów).

Przy otwieraniu dokumentu aktualizowane są tylko pola w nagłówkach i stopkach.

Szczegóły: http://support.microsoft.com/kb/211629

Makro do aktualizacji wszystkich pól naraz: http://support.microsoft.com/kb/212703/


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 16:58
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Sprzeciw Aug 10, 2010

Tylko przy ustawieniu standardowym, ale można to w zasadzie wyłączyć, jeżeli się chce.
Jednakże korzystanie z pól w Wordzie, niezależnie od ręcznej czy automatycznej aktualizacji, jest bardzo pomocne.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tłumaczenie Tradosem spisu treści z odsyłaczami

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search