Cytat z SCHOPENHAUERA
Thread poster: Tradpol

Tradpol  Identity Verified
Poland
Local time: 06:37
Member (2007)
Polish to French
+ ...
Sep 13, 2010

Witam,
Czy ktoś z Was spotkał się z tłumaczeniem tego cytatu?
"L'essentiel pour le bonheur de la vie, c'est ce que l'on a en soi-même".
Z góry dziękuję, bo niestety nawet na dwujęzycznej polskiej wersji tego aforyzmu brakowało... Jak pech to pech.
Pozdrawiam,
LA


 

Marlena Trelka  Identity Verified
Spain
Local time: 06:37
Member (2010)
Spanish to Polish
+ ...
znalazłam coś takiego... Sep 13, 2010

ale pewności nie mam, że chodzi o dokładnie ten sam cytat:

"to, kim się jest, ma większy wpływ na nasze szczęście niż to, co się ma"


 

Tradpol  Identity Verified
Poland
Local time: 06:37
Member (2007)
Polish to French
+ ...
TOPIC STARTER
niby to samo, a nie to samo Sep 13, 2010

No właśnie, niby to samo, a nie to samo... Wydaje się jednak bardzo prawdopodobne, że to o to chodzi.

[Zmieniono 2010-09-13 14:26 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cytat z SCHOPENHAUERA

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search