This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marlena Trelka Spain Local time: 14:10 Member (2010) Spanish to Polish + ...
Sep 24, 2010
Witam, czy ktoś może się orientuje jakiego hasła czy sloganu używa Michelin w Polsce? Jakoś nie mogę znaleźć żadnego i nie wiem czy już zostało przetłumaczone, czy też powinnam sobie łamać głowę jak to przełożyć.
Po angielsku to: A better way forward
i po francusku: Une meilleure façon d'avancer
Z góry dziękuję
[Editado a las 2010-09-24 08:23 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.