Arbitraz KudoZ: zakladka Thread poster: Romuald Pawlikowski
|
Witam, Niestety odpowiedz, ktora wybrano jest na nieprawidlowa w podanym kontekscie. http://www.proz.com/?sp=h&id=633972&keyword=zakladka Nieporozumienie wynika z tego ze slowo zakladka jest uzywane w dwoch znaczeniach 1. zakladka - bookmark, kiedy chodzi o zaznaczanie miejsca w tekscie i faktycznie jest takie cos w programie Acroba... See more Witam, Niestety odpowiedz, ktora wybrano jest na nieprawidlowa w podanym kontekscie. http://www.proz.com/?sp=h&id=633972&keyword=zakladka Nieporozumienie wynika z tego ze slowo zakladka jest uzywane w dwoch znaczeniach 1. zakladka - bookmark, kiedy chodzi o zaznaczanie miejsca w tekscie i faktycznie jest takie cos w programie Acrobat Reader. 2. zakladka - tab, gdzy chodzi o element interfejsu cos co mozna zobaczyc w roznych oknach wlasciowosci programow. W jezyku angielskim nigdy nie jest w tym znaczeniu uzywane "bookmark", zwykle to "tab", a czasami "page". Kontekst, ktory podano sugeruje tylko to drugie znaczenie. W tym przypadku mimo ze druga osoba odpowiadajaca podala duzo linkow wszystkie zwiazane byly z tym pierwszym znaczeniem. Na szczescie glossary nie bedzie na tym cierpiec, bo w wiekszosci przypadków zakladka = bookmark. Pozdrawiam, Romuald [Edited at 2004-02-10 19:44]
[Edited at 2004-02-10 19:44] ▲ Collapse | | |
Jerzy Czopik Germany Local time: 05:28 Member (2003) Polish to German + ...
Jest na pewno tym, co się każdemu na zakładkę nasuwa, tyle, że nie w tym kontekście. Masz 100% racji, wszystkie przykłady w odpowiedzi wskazują na zakładkę typu książkowego, żaden nie odnosi się do przykładu ze środowiska programów. Powinno być w MS Glossary, tylko nie mam czasu sprawdzać. Pozdrawiam Jerzy | | |
PAS Local time: 05:28 Polish to English + ...
No dobra - w Helpie anglojęzycznego Adobe Readera 6 (Customization > Setting Preferences > Startup Preferences) stoi tak: The Startup panel of the Preferences dialog box defines how documents open.... Paweł Skaliński | | |
PAS wrote: No dobra - w Helpie anglojęzycznego Adobe Readera 6 (Customization > Setting Preferences > Startup Preferences) stoi tak: The Startup panel of the Preferences dialog box defines how documents open.... Paweł Skaliński OK. Po obejrzeniu tego okna (Preferences), widzę, że nie ma tam żadnych zakładek ani kart. Nadal nie sądzę, aby "bookmark" było tu poprawnym tłumaczeniem. Romuald Pawlikowski | |
|
|
PAS Local time: 05:28 Polish to English + ... Sorry - uzupełnienie | Feb 10, 2004 |
Oczywiście - "bookmark" w tym pytaniu to nonsens. Powinienem był to napisać od razu. Jak zauważyłeś, preferencje w Readerze to nie są takie prawdziwe taby jak np. w Łerdzie. Ja bym ten wpis w ogóle wykasował, bo jest dość specyficzny; ew. co najwyżej zostawiłbym 'tab'. Jeszcze 10 slajdów PPT i koniec na dziś! Paweł
[Edited at 2004-02-10 21:11] | | |
Rzeczywiscie, po dokladnym przejzeniu wszystkich wersji stwierdzilam ze bookmark nie jest to czego szukalam. Chodzi tu o tzw "spis tresci" po lewej stronie okna preferencji. Zmienilam na tab. Dzikuje panu Romkowi za pomoc i zlapanie mnie jeszcze przed wyslaniem tlumaczenia. Co ja bym bez was zrobila? Pytanie teraz jest - czy mozna odebrac przyznane punkty i dac je komus innemu? Stokrotne dzieki Dorota | | |
Magda Dziadosz Poland Local time: 05:28 Member (2004) English to Polish + ...
Dorota Crates wrote: Pytanie teraz jest - czy mozna odebrac przyznane punkty i dac je komus innemu? Stokrotne dzieki Dorota Musisz napisać do Kasi Trzcińskiej-Draper (najlepiej poprzez link u dołu pytania 'Call to this question'), jako moderator 'ungraduje' to pytanie i wtedy będziesz mogła przyznać punkty inaczej. Pozdrawiam, Magda | | |
PAS Local time: 05:28 Polish to English + ... Nie chcę zanudzać, | Feb 11, 2004 |
ale z kontekstu Doroty w pytaniu wynika, że chodzi o uruchomienie polecenia 'Preferences' w menu 'Edit' Readera. Poszczególne opcje tego okna w pomocy do Readera wyraźnie nazywają się 'Panel', więc jeśli o tym mowa, to już lepiej napisać 'Panel', bo to nie jest 'tab' jako taki, jak zauważył Romuald. Paweł Skaliński | |
|
|
Kasia Trzcińska-Draper (X) Local time: 04:28 Polish to English + ... Na pewno poszczególne opcje? | Feb 11, 2004 |
PAS wrote: Poszczególne opcje tego okna w pomocy do Readera wyraźnie nazywają się 'Panel' Pawle, nie _poszczególne_, tylko dostępne opcje, a ściślej mówiąc - ich lista, nie uważasz? Akurat w tym kontekscie darowałabym sobie 'tab' i poszła w stronę opcji właśnie - na przykład tak: in the 'preferences' window/panel choose/select option 'run' - bo rzeczywiście nie pojawiają się one w formie zakładek. A do glosariusza chętnie dopiszę 'tab' - choć z całą pewnością nie chodzi tutaj o 'bookmark', warto mieć obie wersje. Pozdrawiam, Kasia | | |
PAS Local time: 05:28 Polish to English + ... mentalne krótkie cięcia | Feb 11, 2004 |
Po kliknięciu 'Preferences' w menu 'Edit' pojawia się "Preferences Dialog Box". Na białym tle, po lewj stronie tegoż jest "List of preference categories". Po kliknięciu danej kategorii pojawia się 'panel' - page display, full screen, startup itd. Poszczególne opcje dla danej kategorii w każdym panelu to są 'options'. To nie są taby - takie fiszki, jak w menu 'narzędzia ... See more Po kliknięciu 'Preferences' w menu 'Edit' pojawia się "Preferences Dialog Box". Na białym tle, po lewj stronie tegoż jest "List of preference categories". Po kliknięciu danej kategorii pojawia się 'panel' - page display, full screen, startup itd. Poszczególne opcje dla danej kategorii w każdym panelu to są 'options'. To nie są taby - takie fiszki, jak w menu 'narzędzia > opcje w Łerdzie, ale to już dzielenie włosa na n-1. W ogóle może być 'tab', ale jeśli chcemy się trzymać tego, co napisali chłopcy adobowcy, to zgodnie z pytaniem Doroty ("Wybrac zakladke uruchom z okna preferencji"), to odpowiedź na pytanie brzmi "panel". Paweł ▲ Collapse | | |
Polski oryginal | Feb 11, 2004 |
Mysle, ze mozna miec zastrzezenia do tlumaczonego oryginalu. Ktokolwiek go tworzyl, uzyl niestandardowego wyrazenia i stad problem z przetlumaczeniem tego na angielski. W tym kontekscie "option" zabrzmi dobrze, nie ma jednak sensu do glosariusza dodawac pary "zakladka" -> "option" lub "panel", bo wprowadzi to tylko zamet. Romuald | | |
Kasia Trzcińska-Draper (X) Local time: 04:28 Polish to English + ... dzięki, Pawle i Romku! | Feb 12, 2004 |
rzeczywiście, nie sposób ująć wszystkich tych opcji w glosariuszu. Panel panelem (dzięki za szczegółowe objaśnienia - dotarło ale do glosariusza proponuję wpisać wersję nieco uproszczoną: zakładka - 1. bookmark (np. na stronach internetowych) 2. tab (element interfejsu) Może być? Serdecznie pozdrawiam, Kasia | |
|
|
Mysle, ze to najlepsze rozwiazanie. Dzieki, Romuald | | |
Kasia Trzcińska-Draper (X) Local time: 04:28 Polish to English + ... Let it be, then :) | Feb 13, 2004 |
Romuald Pawlikowski wrote: Mysle, ze to najlepsze rozwiazanie. No cóż - chyba nie znajdziemy lepszego wyjścia! Pozdrawiam, Kasia | | |