Słownik Niemieckich Zapożyczeń w Języku Polskim
Thread poster: Andrzej Mierzejewski

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 10:12
Polish to English
+ ...
Oct 15, 2010

Opracowany na Uniwersytecie w Oldenburgu: www.tinyurl.com/slowka

Artykuł na temat tego słownika: http://wyborcza.pl/1,75477,8513235,Ile_niemieckiego_jest_w_polskim.html

AM


Direct link Reply with quote
 

Crannmer
Local time: 10:12
German to Polish
+ ...
W Sparglu tez Oct 15, 2010

I notka o tymże słowniku w Spargel Online
http://www.spiegel.de/netzwelt/web/0,1518,722326,00.html

Aczkolwiek polskie słówka podane w kwizie pod artykułem są mi przynajmniej w większości praktycznie nieznane. Mam wrażenie, ze tamże obrabiane wyrażenia w znaczniej mierze już dawno wyszły z użycia.

MfG

C.


Direct link Reply with quote
 

Dariusz Rabus  Identity Verified
Poland
Local time: 10:12
Polish to German
+ ...
Mało przydatny dla tłumaczy Oct 17, 2010

Zajrzałem do tego słownika i stwierdziłem, że raczej będzie mało przydatny w pracy tłumacza.
Większość pojęć stosowana w ubiegłych wiekach!
Należy tylko podziwiać pracę autorów tego słownika, którzy podają bardzo wiele przypisów.

Na marginesie, sam tytuł tego słownika powinien być pisany małymi literami!

Pozdrowienia ze Szczecina


Dariusz S. Rabus


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 10:12
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Wielkie Litery i Przydatność Oct 18, 2010

Dariusz Rabus wrote:
Na marginesie, sam tytuł tego słownika powinien być pisany małymi literami!
Dariusz S. Rabus


Wielkie litery w całym tytule - kolejne zapożyczenie z niemieckiego, a może nawet z amerykańskiego angielskiego

Co do przydatności - zależy, dla kogo. Niewykluczone, że będzie niezbędny do tłumaczenia na niemiecki tekstu Juliana Tuwima o ślusarzu:
http://www.joemonster.org/phorum/read.php?f=13&i=407&t=407 .

Zresztą, dlaczego tutaj chodzi o ślusarza, a nie o hydraulika, to wie tylko autor.
AM


Direct link Reply with quote
 

Dariusz Rabus  Identity Verified
Poland
Local time: 10:12
Polish to German
+ ...
Przydatność Oct 18, 2010

No, na szczęście nie biorę się za tłumaczenia literatury, tylko tekstów technicznych!
Dlatego napisałem, że mało przydatny, a nie w ogóle.


Direct link Reply with quote
 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 10:12
English to Polish
+ ...
Język potoczny i gwara Oct 24, 2010

Takie słowa jak auswajs czy tytka, które pochodzą z tych rejestrów, nie są w tym słowniku uwzględniane.

[Edited at 2010-10-24 08:08 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Słownik Niemieckich Zapożyczeń w Języku Polskim

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search