Ustawienia Poczty usługi Windows Live
Thread poster: Letra

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 01:09
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Oct 21, 2010

Witam wszystkich. Trapi mnie ostatnio następujący problem. Używam programu Poczta usługi Windows Live - następcy Outlook Expressa w Windows 7. Ustawienia czytania poczty w programie skonfigurowałem na komputerze zgodnie z przyjętymi normami, czyli domyślne kodowanie to Środkowoeuropejski (ISO), dla Zachodnioeuropejskiego (US-ASCII) i dla Unicode (UTF-8). I pozornie całość działa prawidłowo, tzn. wszystkie znaki diakrytyczne języków obcych są wyświetlane dobrze. Z jednym wyjątkiem - na liście wiadomości w widoku jednowierszowym w nazwach nadawców nie są wyświetlane szwedzkie znaki diakrytyczne (czyli konkretnie zamiast np. a z kółeczkiem jest l z apostrofem, choć np. już o z dwiema kropeczkami jest wyświetlane dobrze). Niżej, w podglądzie wiadomości jest już ok, w treści maila też jest ok. Tylko ta lista nie wyświetla się prawidłowo.

W związku z powyższym chciałbym zapytać koleżanki i kolegów, szczególnie tych mających kontakty ze Skandynawią, czy u Was jest tak samo? I czy da się to jakoś ustawić, żeby nazwiska były wyświetlane jak należy? Z góry dziękuję za pomysły.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ustawienia Poczty usługi Windows Live

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search