Google vs. ustawienia profilu w proz
Thread poster: Przemysław Zakrzewski

Przemysław Zakrzewski  Identity Verified
Poland
Local time: 19:37
Polish to German
+ ...
Oct 28, 2010

Mam pewien kłopot związany z ustawieniami profilu proz, oraz ich odbiorem przez google. Może ktoś z Was ma pomysł jak go rozwiązać?
Otóż, już dość dawno temu dodałem jak pewnie wielu z Was robi swój profil, swoją firmę, do bazy firm google, czyli tzw. Miejsc google, uzupełniłem również miejsce na link swojej strony podając mój adres na proz. Teraz każdy kto będzie poszukiwał tłumacza w moich okolicach otrzyma informację o mnie, a klikając na link z nazwą mojej firmy zostanie przekierowany na stronę proz. I tu zaczyna się problem, mimo ustawień w moim profilu na proz.com języka polskiego jako "default", google niejako "wpuszcza" wchodzącego do wersji angielskiej mojego profilu, która jest jedynie lokalizacją mojego polskiego- "default" -profilu. Wiadomo, że nie każdy potencjalny klient w Polsce zna język angielski, spora część może po prostu uciec z obcobrzmiącej strony. Pytanie, czy google już tak ma, że domyślnie wybiera wersję anglojęzyczną, czy może "wina" leży po stronie jakichś ustawień w moim profilu proz, czy też jakiegoś błędu w kodowaniu strony portalu.... itp.
Będę wdzięczny za wszelkie rady...
Pozdrawiam z mroźnych Mazur icon_smile.gif

[Zmieniono 2010-10-28 19:06 GMT]


 

Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 19:37
Member (2005)
English to Polish
+ ...
A może tak...? Oct 28, 2010

Może wystarczy w adresie uwzględnić element „pol” tzn. http://pol.proz.com itd?

Pozdrawiam,

Piotr


 

Przemysław Zakrzewski  Identity Verified
Poland
Local time: 19:37
Polish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Dzięki! Oct 28, 2010

Dzięki serdeczne, oczywiście pomogło...kurcze- człowiek się zastanawia, grzebie w ustawieniach, a tu jak zwykle "diabeł tkwi w szczegółach"...
pozdrawiam
i przy okazji spotkania zapraszam na duże piwo icon_wink.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Google vs. ustawienia profilu w proz

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search