Stawki w wydawnictwach
Thread poster: LM
LM
LM
Local time: 10:17
English to Polish
+ ...
Mar 21, 2002

Cześć

Czy wiecie może jakie sa przeciętne stawki w wydawnictwach za tlumaczenie ksiażek? Podobno b. niskie. Co sądzicie o stawce 25 zł za tzw. stronę obliczeniową (1800 znaków ze spacjami)?

LM


 
Jakub Szacki
Jakub Szacki  Identity Verified
Poland
Local time: 10:17
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Stawki Mar 21, 2002

To prawda, stawki przkraczaj±ce 600 PLn za arkusz (40000 znakow)to rzadkosc. No ale tlumaczenie ksiazek ma swoje zalety. A poza tym wazne tez sa inne ustalanie umowy. Ja np. kiedys przetlumaczylem dla PWN spora czesc podrecznika (20 ark.) za jakies krotochwilne pieniadze, ale potem okazalo sie, ze dostaje takie same pieniadze przy okazji kazdego wydaniu (a bylo juz ich 3 albo 4).

Pozdrawiam - JS


 
Piotr Turski
Piotr Turski  Identity Verified
Poland
Local time: 10:17
Member (2003)
English to Polish
+ ...
Stawki s± raczej niskie. Mar 22, 2002

Ja tłumaczyłem (ostatnimi laty) za 19-29 zł za stronę.

Wszystko zależy od warunkow umowy. Mozna sie zgodzic na mniej, jezeli masz tez obiecany procent od sprzedaży i spodziewasz się, że to może być hit. (Mnie raz się udało!)


 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
To jest malo Mar 22, 2002

Oczywiscie mam na mysli: NAWET w wydawnictwach. Podobno srednia powinna byc 30-35.

 
LM
LM
Local time: 10:17
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Procent od sprzedazy Apr 4, 2002

Dziekuje za pomoc. A moze wiecie jaki procent od sprzedazy ksiazki moze wchodzic w gre i jak to jest liczone?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Stawki w wydawnictwach






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »