co jest, a co nie jest reklamą na forum?
Thread poster: lim0nka

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:04
English to Polish
Feb 28, 2004

Kilka godzin temu na forum pojawił się nowy wątek rozpoczęty przez GingerR z informacją o kursie angielskiego dla księgowych i finansistów. Wiem o tym tylko dlatego, że początek jej postu dostałam mailem, bo sam topik został zamknięty jako "reklama". W związku z tym mamy pytanie do moderatorów: co jest, a co nie jest reklamą na forum?

Rozumiałabym taką reakcję, gdyby GingerR reklamowała własny kurs lub otrzymywała prowizję za każdego zwerbowanego uczestnika, ale tak? Czy to oznacza, że reklamą jest również krótka notatka o nowych i ciekawych słownikach pojawiających się na rynku? Na dobrą sprawę, tak. Wydawało mi się jednak, że forum powinno służyć także wymianie tego typu informacji.

Anetta


[Edited at 2004-02-29 10:38]


 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 22:04
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Akurat w tym przypadku wątpliwości nie było żadnych, Feb 28, 2004

choć rzeczywiście zdefiniowanie co jest, a co nie jest reklamą bywa bardzo trudne i niewątpliwie bardzo szeroki jest ten pas podlegający subiektywnej interpretacji.

Jednak w przypadku postu, o którym mówisz wątpliwości żadnych nie ma: jest tam cały tekst reklamowy organizatora, z linkiem do formularza zgłoszeniowego, etc. Jest to reklama. Nie mam najmniejszych wątpliwości co do szczerej i pozytywnej motywacji Posterki, jednak - są reguły i ja je muszę egzekwować. Nie ma żadnego powodu, aby ten akurat organizator kursów skorzystał z zupełniej darmowej i skierowanej do bardzo konkretnego grona odbiorców reklamy, skoro wszyscy inni za to samo muszą zapłacić.

Co do wymiany informacji: duża ich część podlegać musi dość jednak subiektywnej ocenie, czy jest to już niedopuszczalna tu reklama, czy też nie. Jako ogólną wskazówkę potraktowałabym coś takiego: dyskusja o zaletach i wadach danego słownika - OK, informacje o możliwości zakupu u danego sprzedawcy na danych warunkach - nie OK.

To bardzo ogólna wskazówka, ale mam nadzieję, że wiele wyjaśni.

Magda


 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 22:04
Member (2004)
German to Polish
+ ...
A ja właśnie mam wątpliwości Feb 29, 2004

W sekcjach EN>DE i DE>EN wielokrotnie pojwiają się podobne informacje o różnych kursach, szkoleniach itd. i jakoś nikomu to nie przeszkadza.
A my akurat musimy być świętsi od papieża.
Informacja byłaby pewnie ok, gdyby NIE zawierała linku do strony etc.
Tylko PO CO komu taka informacja?
Po prostu śmieszne.
Andrzej

[Edited at 2004-02-29 18:30]


 

GingerR  Identity Verified
Local time: 22:04
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Ja rowniez mam watpliwosci... Feb 29, 2004

choc generalnie rzecz biorac rozumiem dlaczego moj post zostal zdjety...

Nie wiem jednak w jaki sposob mozna informowac kolezanki i kolegow o tego typu szkoleniach... "sluchajcie, wiem, ze cos sie dzieje w miescie, jak chcecie sie dowiedziec wiecej to napiszcie do mnie"... hmmm...

Przepraszam za link (notabene do strony, nie do formularza zgloszeniowego), postaram sie nie lamac tutejszych regul.

A poniewaz sama nie zawsze mam czas szperac i wyszukiwac informacji o szkoleniach, kursach i te pe, mam prosbe... jesli ktos cos bedzie wiedzial, niech bez pytania zasypuje mnie tego typu informacjamiicon_smile.gif

Pozdrawiam i wracam do pracy
Joanna


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

co jest, a co nie jest reklamą na forum?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search