Prośba o pomoc w pracy naukowej - ankieta
Thread poster: drugastrona

drugastrona
Poland
Local time: 23:30
Polish to English
+ ...
Jan 10, 2011

Witam serdecznie wszystkich użytkowników ProZ.com!

Chciałem tę prośbę wysłać każdemu z osobna (i nawet zacząłem rozsyłać), ale portal ograniczył mnie do 25 wiadomości dziennie

Chciałbym prosić wszystkich tłumaczy o wypełnienie krótkiej ankiety na temat m.in. narzędzi CAT, zasobów internetowych, itp. stosowanych przez tłumacza przede wszystkim tekstów specjalistycznych. Wypełnienie jej nie powinno zająć więcej niż 20 minut. Ankieta została przygotowana na potrzeby konferencji naukowej (i szerzej do pracy doktorskiej). Oto link:

http://moje-ankiety.pl/respond-4666/sec-8G5vNuCh.html

Z góry dziękuję za pomoc

Pozdrawiam


Direct link Reply with quote
 

drugastrona
Poland
Local time: 23:30
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Update Jan 13, 2011

Witam ponownie!

Na razie mamy już 67 wypełnionych ankiet, za co bardzo wszystkim dziękuję Jednak cały czas zachęcam wszystkich, którzy nie wypełnili ankiety, do jej wypełnienia. Dobrze byłoby dojść chociaż do setki Im więcej wpisów, tym prawdziwszy obraz będzie można uzyskać z ankiety.

Pozdrawiam


Direct link Reply with quote
 

Szymon Metkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 23:30
Member (2006)
German to Polish
+ ...
Wyniki Jan 13, 2011

Wypełniłem Pana ankietę. Czy możemy liczyć na publikację wyników na tym forum?

Direct link Reply with quote
 

drugastrona
Poland
Local time: 23:30
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Ankieta Jan 14, 2011

Ankieta jest potrzebna do konferencji naukowej i po opublikowaniu artykułu wyniki tutaj jak najbardziej mogę ujawnić. Wcześniej może być z tym problem, gdyż zdarzają się przykłady kradzieży pracy naukowej, wyników badań, itp. Część najciekawszych wyników po podsumowaniu chyba będzie można podać

W tej chwili mamy 93 wpisów. Dziękuję wszystkim za pomoc i zachęcam jeszcze wszystkich, którzy tłumaczą (nie muszą być zawodowymi tłumaczami) do wypełnienia, jeżeli tego nie zrobili.


Direct link Reply with quote
 

drugastrona
Poland
Local time: 23:30
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Aktualizacja Jan 17, 2011

Z przyjemnością informuję, że mamy już 110 wpisów Dziękuję wszystkim za liczny odzew, ale nadal zachęcam wszystkich tłumaczy, którzy jeszcze nie wypełnili ankiety, do jej wypełnienia

Pozdrawiam


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Prośba o pomoc w pracy naukowej - ankieta

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search