Co się dzieje z ogonkami w wyszukiwarce?
Thread poster: Hanna Burdon

Hanna Burdon  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:43
English to Polish
+ ...
Feb 8, 2011

Czy tylko ja mam problem? W wyszukiwarce (http://www.proz.com/?sp=ksearch) wpisuję na przykład słowo "świetności" i dostaję 14,303 rezultatów. Za to wpisanie "świetność" daje 1 rezultat, ze słowem "świetności". Przecież to szaleństwo, kiedyś było lepiej!

 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 08:43
Member (2007)
Russian to English
+ ...
wyszukiwarka Proza nigdy normalnie nie pracowała Feb 8, 2011

Hanna Burdon wrote:

Czy tylko ja mam problem? W wyszukiwarce (http://www.proz.com/?sp=ksearch) wpisuję na przykład słowo "świetności" i dostaję 14,303 rezultatów. Za to wpisanie "świetność" daje 1 rezultat, ze słowem "świetności". Przecież to szaleństwo, kiedyś było lepiej!


dlatego używam Googla, n.p.

http://tinyurl.com/4pcmb3r

http://tinyurl.com/6389cr7

http://tinyurl.com/6xja59n

[Edited at 2011-02-08 14:07 GMT]


 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:43
Member (2006)
English to Polish
+ ...
u mnie nie ma takiego problemu Feb 8, 2011

Dla "świetność" (wpisane w wyszukiwarce bez cudzysłowu) mam 0 wyników, dla "świetności" mam 1 wynik.

Na stałe mam włączone opcje:
- Match entire phrase i
- Match whole words only

i wyłącczone wyniki z Wikiwords.

Dzięki temu widzę tylko pasujące wyniki.

Nie mam jednak pojęcia skąd u Ciebie jest taka rozbieżnośćicon_confused.gif

Pozdrawiam
S


 

Hanna Burdon  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:43
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Mam inne ustawienia Feb 8, 2011

Ja nie mam włączonych entire phrase / whole words, w razie potrzeby częściej korzystam z plusów i cudzysłowów, ale najczęściej wpisuję słowo bez końcówki, w przeciwnym razie każde musiałabym wpisywać siedem razy, żeby znaleźć wszystkie wystąpienia...
Najczęściej tłumaczę EN > PL i ten system sprawdza się idealnie, ale jak się czasem trafi odwrotny kierunek to ostatnio zawsze mam idiotyczne problemy z ogonkami.icon_frown.gif


 

Michal Berski  Identity Verified
Poland
Local time: 07:43
Polish to English
+ ...
niestety prozowa wyszukiwarka Feb 8, 2011

działa jak chce, raz znajduje a drugi raz nie znajduje danej frazy mino identycznych kryteriów wyszukiwania, i nie wiem czy jest to kwestia wyłącznie ogonków

 

Magdalena Szewciów  Identity Verified
Poland
Local time: 07:43
Member (2008)
English to Polish
+ ...
niestety Feb 8, 2011

jeśli podczas szukania przez proz nie znajduję danego terminu, ZAWSZE próbuję drugi raz przez google, tak jak pokazał Alexander.icon_frown.gif

 

Michal Glowacki  Identity Verified
Poland
Local time: 07:43
Member (2010)
English to Polish
+ ...
Wyniki Feb 8, 2011

Ja również nie widzę tak dużej rozbieżności. Choć generalnie silnik wyszukiwarki na prozie jest specyficzny - proponuję sprawdzić to szukając tłumaczy lub firm tłumaczeniowych. Czasem wynik jest absurdalny, bo wyświetla się 10 pozycji, a Proz twierdzi, że jest ich kilka tysięcy.

Co do wyszukiwana via google: poza wspomnianymi metodami można też pobawić się z igoogle, gdzie można ustawić sobie, żeby wyszukiwarka wyszukiwała wpisany termin wyłącznie pod wybranymi adresami (np. ustawić sobie tylko proz'a albo Kudozowe strony).


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Co się dzieje z ogonkami w wyszukiwarce?

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search