Google Translate Toolkit
Thread poster: Krzysztof Achinger

Krzysztof Achinger  Identity Verified
Poland
Chinese to Polish
+ ...
Feb 25, 2011

Witam

http://translate.google.com/toolkit

Czy wiedzieliście o istnieniu tego narzędzia w Google? Działa jak zwykły TM i co więcej można współpracować nad jednym dokumentem z wieloma ludźmi jednocześnie. Istnieje możliwość załadowania swojego pliku .tmx (jeszcze nie zbadałem czy można z Googla eksportować taki plik).

Jestem w lekkim szoku po tym, co zobaczyłem na Google. Co sądzicie?

Oczywiście istnieje spora obawa,co do tego, co Google robi z uploadowanymi i rozbudowywanymi podczas tłumaczeń TM-ami.

Pozdrawiam
K


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 10:27
Member (2007)
Russian to English
+ ...
:))) Feb 25, 2011

achinger wrote:

Witam

http://translate.google.com/toolkit

Czy wiedzieliście o istnieniu tego narzędzia w Google? Działa jak zwykły TM i co więcej można współpracować nad jednym dokumentem z wieloma ludźmi jednocześnie. Istnieje możliwość załadowania swojego pliku .tmx (jeszcze nie zbadałem czy można z Googla eksportować taki plik).

Jestem w lekkim szoku po tym, co zobaczyłem na Google. Co sądzicie?

Oczywiście istnieje spora obawa,co do tego, co Google robi z uploadowanymi i rozbudowywanymi podczas tłumaczeń TM-ami.

Pozdrawiam
K


Żadnych obaw Google będzie ich używać dla swojeo servisu Google translate. Własnie to jest zapisano w umowie tego toolkit'a.

[Edited at 2011-02-25 23:39 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Michal Berski  Identity Verified
Poland
Local time: 09:27
Polish to English
+ ...
To nie obawa Feb 26, 2011

achinger wrote:

Oczywiście istnieje spora obawa,co do tego, co Google robi z uploadowanymi i rozbudowywanymi podczas tłumaczeń TM-ami.


to pewność. Poza tym, jeżeli dokumenty do tłumaczenia są objęte umową o zachowaniu poufności (w moim przypadku praktycznie wszystkie), to nie możesz z tego korzystać. A korzystając podcinasz gałąź na której siedzisz

M


Direct link Reply with quote
 

M.A.B.
Netherlands
Local time: 09:27
English to Polish
+ ...
Ująłbym to dosadniej Feb 26, 2011

Profesjonalny tłumacz korzystający z tego narzędzia i wrzucający swoje TM na obecnych zasadach, wykazuje się po prostu głupotą, i to za swoją wiedzą i zgodą...
MaB


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Google Translate Toolkit

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search