Kilka uwag do ostatnich tendencji wśród kudosów.
Thread poster: Jerzy Czopik

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 20:49
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Mar 16, 2004

Jak już na tym forum pisałem, zauważam ostatnio wzmożoną tendencję mieszania par językowych. Uzasadniane jest to tzw. wględami obiektywnymi, czyli "zniknęły mi pary językowe".
Otóż pary językowe nie kamfora i nie wyparowują tak sobie. Jeśli ktoś ma w profilu EN-PL, to system, chcąc ułatwić nam życie, proponuje nam zadanie pytania w tej parze. Ale proponuje też "More languages", które wystarczy kliknąć i już można zadać pytanie nawet z chińskiego na arabski.
Tłumaczenie się stresem, pośpiechem itp., to dla mnie tylko wykręty. Niestety, widzę to jako brak szacunku wobec osób, od których oczekujemy pomocy. W końcu zadając pytanie, prosimy o pomoc. To pytający jest dłużnikiem i to jego obowiązkiem jest zadbać o to, aby pytanie dotarło tam gdzie powinno. A z błędnymi parami językowymi nie dociera. Odpowiadający nie siedzą przecież i nie czekają z utęsknieniem na jakieś tam pytania w jakiejś tam parze językowej.
Do tego dochodzi nadal notoryczne nie podawanie kontekstu. Przy zadawaniu pytania często wpisane zostaje słowo i "jest w liście, więc bez kontekstu". A gdyby tak napisać, że lista dotyczy tego czy tamtego, itp.? Co by się stało? Drodzy Pytający, "Help us to help you!". W każdym pytaniu jest przecież taka uwaga:
"As much explanation as possible should be entered for the term. Consider including: type of document/situation, country and dialect, URLs, translations you are considering, etc." Warto byłoby sobie to wziąć do serca.

A teraz druga strona medalu. Powodów do usuwania pytań jest dużo, ale jest między innymi też taki:
"Incomplete question".
Dla mnie obejmuje obie powyższe kategorie, tzn. pytanie jest niekompletne zarówno przy nieprawidłowej parze językowej, jak i braku kontekstu.
Konsekwencja jest prosta: będą usuwał takie pytania, aż do skutku.

Proszę o poważne potraktowanie tego apelu, gdyż Moderatorzy oraz osoby, które mogą zmieniać błędne pary językowe, robią to z dobrej woli i w ramach własnego, prywatnego czasu, nie otrzymując nic w zamian - a czasami nawet dostając negatywne komentarze za zwracanie uwagi i prośby o prawidłowe zachowanie.

Dziękuję i życzę wszystkim nadal miłego korzystania z ProZ. Pamiętajcie jednak, że jak w każdej dziedzinie życia, gdzie stykami się z innymi ludźmi, obowiązują pewne zasady, których należy i warto przestrzegać.

Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 20:49
Polish to English
+ ...
popieram Mar 16, 2004

Brak kontekstu utrudnia udzielanie odpowiedzi. Przykład: co to jest koza? ja znam przynajmniej trzy znaczenia tego wyrazu, a kto chce przetłumaczyć (na dowolny język), niech zgaduje, o co mi chodzi, bo mi się straaaaaaaasznie nie chce podać kontekstu.

To był przykład retoryczny, tłumaczyć nie trzeba, a odpowiedzi są takie: 1. zwierzę z kopytami i rogami, ale nie baran i nie krowa; 2. areszt szkolny (z XIX-wiecznych powieści dla młodzieży); 3. mały żeliwny piecyk, lokalne określenie z prowincji piotrkowsko-tomaszowskiej, I połowa XX wieku.
I gdybym nie podał kontekstu, to kto wiedziałby, jak przetłumaczyć?
Co dedykuję wszystkim pytającym.


Direct link Reply with quote
 

Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 20:49
Polish to German
+ ...
Wprawdzie masz racje, ... Mar 16, 2004

...ale chyba niewiele zmienisz. To i tak dotyczy glownie ludzi, ktorzy sa znakomitymi fachowcami np. z zakresu prawa, a pytaja sie, jak przetlumaczyc slowo "sedzia". Jesli uwazasz, ze bedziesz skwaszowal takie pytania, moge to tylko popierac, nic innego i tak nie pomoze. (Oczywiscie w przypadku recydywy, bo raz to kazdemu moze sie zdarzyc.) Ostatnio prawie sam bym to zrobil, ale w koncu zaniechalem tego, bo jednak uwazam, ze powinien to robic tylko moderator.

Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 20:49
German to Polish
+ ...
Wprawdzie masz rację... :) Mar 17, 2004

W sumie przychylam się do tego, że asker powinien (zgodnie skądinąd z wytycznymi ProZa) podawać jak najwięcej kontekstu...
Ale. No właśnie jest pewne "ale"... Jeżeli ktoś podaje mało kontekstu dysponując kontekstem szerszym, to czyni to na własną odpowiedzialność... Ja tam lubię odpowiadać na pytania bez kontekstu, bo mam wtedy większą pewność, że to co napiszę będze dobrze (w "jakimś tam" kontekście większość sformułowań nabiera sensu). A tak na poważnie: uważam, że skłaszowanie pytań nie jest dobrym rozwiązaniem, w takim przypadku asker może się "obrazić" i powiedzieć (...). Czyż nie jest lepiej odpowiedzieć w zgodzie z własnym sumieniem i dodać w odpowiedzi adnotację "ale to wszystko w zasadzie zależy od kontekstu" (albo coś podobnego). To będzie nauczką dla "pytacza" - sam musi się w takiej sytuacji pogłowić nad "wykładnią" podpowiedzi; my nic nie tracimy. A poza tym, jeśli ktoś ma tak mało wyobraźni, że podaje termin "koza" bez kontekstu, to niech sam płaci za brak wyobraźni.

Wiem, że moje zdanie jest pewnie niepopularne, ale tak właśnie myślę i nic na to nie poradzę.

Pozdrawiam
Stasek z Poznania


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Kilka uwag do ostatnich tendencji wśród kudosów.

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search