V (s艂odko-gorzki) Konkurs Translatorski DE-PL
Thread poster: A_Lex

A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 06:45
German to Polish
+ ...
Apr 10, 2004

Naszed艂 wreszcie czas i na m贸j konkurs (Pi膮ty - to jaki艣 ma艂y jubileusz? ) S艂odko - gorzki, czyli m臋偶czyzna w domu... ech, ca艂a prawda...
Tekst pochodzi ze zbioru opowiada艅 "Die sch枚nsten Geschichten von Hellmut Holthaus" i nosi zagadkowy tytu艂: "Die Gro脽mutter war nur einmal krank".
Mam nadziej臋, 偶e wszyscy pokrzepieni przy Wielkanocnym stole z ochot膮 przyst膮pi膮 do zmaga艅.
Zaczniemy w poniedzia艂ek, w godzinach wieczornych, kiedy ju偶 wszyscy odejd膮 od 艣wi膮tecznych sto艂贸w. Pyta艅 zaplanowa艂am 12 i mam zamiar tego planu si臋 trzyma膰 Ocena - jak zwykle po ok. 48 godzinach. Zasady s膮 proste - wygrywa najlepszy
No c贸偶, konkurs ten b臋dzie stanowi艂 swego rodzaju zej艣cie na ziemi臋 po poprzednich, ale my艣l臋, 偶e odrobina "przyziemno艣ci" te偶 si臋 czasem przyda
Zatem - do poniedzia艂ku!

A tym czasem 偶ycz臋 Wszystkim zdrowych, pogodnych, jajeczno - dyngusowych 艢wi膮t, we艂nistych barank贸w i 偶贸艂tych kurczaczk贸w!

Ola


Direct link Reply with quote
 

A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 06:45
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
do dzie艂a!! Apr 12, 2004

konkurs rozpocz臋ty
pytania: (nie m贸wi艂am, 偶e b臋d膮 si臋 pojawia膰 regularnie )

Pytanie V/1
nagrodzeni:
bartek - 4 punkty
hartkorowa tygru - 3 punkty
lim0nka - 2 punkty
Staszek - 1 punkt
wyr贸偶nienia:
Ania Bittner - 1 punkt
Artur Szczepa艅ski - 1 punkt


Pytanie V/2
nagrodzony:
Staszek - 4 punkty
wyr贸偶nienia:
Agnieszka - 2 punkty
tygru - 2 punkty


Pytanie V/3
nagrodzeni:
tygru - 4 punkty
Alina - 3 punkty
Staszek - 2 punkty
wyr贸偶nienia:
lim0nka - 1 punkt
Ania - 1 punkt


Pytanie V/4
nagrodzeni:
lim0nka - 4 punkty
Alina - 3 punkty
tygru - 3 punkty
Ania - 2 punkty
Staszek - 2 punkty
wyr贸偶nienia:
brak

ten konkurs chyba wygraj膮 WSZYSCY!

Pytanie V/5
nagrodzeni:
lim0nka - 4 punkty
Ania - 3 punkty
Staszek - 3 punkty
tygru - 2 punkty
Alina - 2 punkty
wyr贸偶nienia:
ponownie brak

Pytanie V/6
nagrodzona:
Ania - 4 punkty
wyr贸偶nienia:
tygru - 2 punkty
lim0nka - 2 punkty
Staszek - 2 punkty

Pytanie V/7
rozk艂ad punkt贸w jak w pytaniu sz贸stym, czyli:
nagrodzona:
Ania - 4 punkty
wyr贸偶nienia:
lim0nka - 2 punkty
tygru - 2 punkty
Staszek - 2punkty

Pytanie V/8
nagrodzona:
lim0nka - 4 punkty
wyr贸偶nienia:
Ania - 2 punkty
tygru - 2 punkty
Darek - 2 punkty

Pytanie V/9
nagrodzona:
lim0nka - 4 punkty
wyr贸偶nienia:
Ania - 2 punkty
tygru - 2 punkty

Pytanie V/10
nagrodzone:
Ania - 4 punkty
lim0nka - 3 punkty
wyr贸偶nienia:
tygru - 2 punkty
Artur - 2 punkty

Pytanie V/11
nagrodzona:
lim0nka - 4 punkty
wyr贸偶nienia:
tygru - 2 punkty
Ania - 2 punkty
Staszek - 2 punkty

Pytanie V/12
nagrodzona:
lim0nka - 4 punkty
wyr贸偶nienia:
Ania - 3 punkty
tygru - 3 punkty
Staszek - 3 punkty




























[Edited at 2004-04-30 23:47]


Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 06:45
German to Polish
+ ...
No i bardzo dobrze... Apr 12, 2004

A_Lex wrote:
konkurs rozpocz臋ty


偶e rozpocz臋ty, bo ju偶 si臋 zacz膮艂em nudzi膰... Swoj膮 droga maj膮tek na te 艂ap贸wki strac臋... Ale tym razem ostrzegam - A_Lex, jak sprzeniewierzysz 艂ap贸w臋, to do wszystkich odpowiedzi (dobrych i z艂ych) w ca艂ym Twoim ProZackim 偶ywocie dostaniesz ode mnie disagrija!!

Wi臋c pami臋taj: TO JA MAM WYGRA膯 TEN KONKURS!!


Direct link Reply with quote
 

A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 06:45
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
No i koniec... May 1, 2004

Uwaga! V Konkurs Translatorski DE-PL zostaje
niniejszym zako艅czony!
Przyszed艂 wi臋c czas na podsumowania.
Zaczn臋 od podzi臋kowa艅 i specjalnych wyr贸偶nie艅 dla tygru, lim0nki i Ani za wytrwa艂y udzia艂 i odpowied藕 na ka偶de zadane pytanie - BRAWO!
Punktacja konkursowa przedstawia si臋 nast臋puj膮co:
miejsce pierwsze
lim0nka 34 punkty!
miejsce drugie
tygru 29 punkt贸w
miejsce trzecie tu偶 tu偶 za tygru
Ania 28 punkt贸w
miejsce czwarte
Staszek 21 punkt贸w
GRATULACJE!!!
Pozostali wyr贸偶nieni:
Alina - 8 punkt贸w
bartek - 4 punkty
Artur Szczepa艅ski - 3 punkty
Agnieszka D臋bska i Darek Koz艂owski - po 2 punkty. Wielkie brawa!
Dzi臋kuj臋 raz jeszcze wszystkim za udzia艂 i tradycyjnie spytam... kiedy nast臋pny konkurs?
A tymczasem 偶ycz臋 wszystkim mi艂ego 艣wi臋towania akcesji i rozszerzenia! A ponad wszystko - niech si臋 艣wi臋ci 1 Maja!

Ola



[Edited at 2004-05-01 09:09]


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 06:45
German to Polish
+ ...
Gratulacje May 1, 2004

Zwyci臋偶czyni gratuluj臋, wsp贸艂odpowiadaj膮cym oraz Organizatorce dzi臋kuj臋 za fajowy konkurs.

Oczekuj臋, 偶e Zwyci臋偶czyni stanie na wysoko艣ci zadania i zapoda 艣wie偶usi, unijny ju偶, ko艅kursik
Pozdr.
-A-


Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:45
Member (2004)
English to Polish
Gratuluj臋 wszystkim! May 1, 2004

Konkurs by艂 bardzo fajny, dzi臋kuj臋.

O nast臋pnym ju偶 my艣l臋.
Pomys艂 jest, tylko jeszcze trzeba go dopracowa膰.

Anetta


Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 06:45
German to Polish
+ ...
Gratulajce! May 1, 2004

Dla WSZYSTKICH uczestnik贸w!! Zw艂aszcza dla zwyci臋zczy艅!!

Ja mam GENIALNY pomys艂 na konkurs, ale skoro ko艅kurs s艂odko-gorzki zosta艂 przewalony, to jedynym wyj艣ciem jest sprzedanie tego pomys艂u organizatorce kolejnego ko艅kursu

Pomys艂 by艂by b.b.b. przewrotny i stanowi艂 maksymalne wyzwanie dla kreatywno艣ci uczestnik贸w! A jednocze艣nie jak w poprzednim lee meryckim ubaw by艂by po pachy... Je艣li jest kto艣 ch臋tny do realizacji (tu nast臋puje wytkni臋cie paluchem Lee Montwki), to proszem o kontakt...

Stasek der Werbemeister


Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:45
Member (2004)
English to Polish
za艂atwione :) May 1, 2004

Stanislaw Trojanowicz wrote:

Ja mam GENIALNY pomys艂 na konkurs
mys艂 by艂by b.b.b. przewrotny i stanowi艂 maksymalne wyzwanie dla kreatywno艣ci uczestnik贸w! A jednocze艣nie jak w poprzednim lee meryckim ubaw by艂by po pachy... [/quote]

Przed chwil膮 ustalili艣my, co nast臋puje:
Stasek wkr贸tce rusza z Konkursem Przewrotnym, ja sw贸j zaczynam w po艂owie maja (jak ten si臋 sko艅czy), a w tym czasie zwyci臋zca konkursu Staska ma czas na przygotowanie kolejnej edycji.


Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 06:45
German to Polish
+ ...
Przyjmuj臋 wi臋c propozycje odno艣nie... May 1, 2004

... terminu rozpocz臋cia, nagr贸d rzeczowych (dla organizatora), 艂ap贸wek i etc/itp/itd...

Stasek der Werbemeister


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 06:45
German to Polish
+ ...
Ale艣cie piknie zakombinowali, kule偶anko May 1, 2004

lim0nka wrote:
Przed chwil膮 ustalili艣my, co nast臋puje:
Stasek wkr贸tce rusza z Konkursem Przewrotnym, ja sw贸j zaczynam w po艂owie maja (jak ten si臋 sko艅czy), a w tym czasie zwyci臋zca konkursu Staska ma czas na przygotowanie kolejnej edycji.


[Edited at 2004-05-01 19:50]


Direct link Reply with quote
 

Anna Bittner  Identity Verified
Local time: 06:45
Polish to German
+ ...
Też dziękuję May 2, 2004

Stanislaw Trojanowicz wrote:

... terminu rozpocz臋cia, nagr贸d rzeczowych (dla organizatora), 艂ap贸wek i etc/itp/itd...

Stasek der Werbemeister


i gratuluję!
Staszek, jeśli o mnie chodzi, możesz zaczynać choćby teraz!

Ania

[Edited at 2004-05-02 08:51]


Direct link Reply with quote
 

A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 06:45
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
i wilk syty... May 2, 2004

bardzo dobre rozwi膮zanie. my艣l臋, 偶e mo偶e w ten spos贸b unikn臋 potwornej kary, jaka mia艂a mnie spotka膰 ze strony Staszka, gdyby to nie on wygra艂 m贸j konkurs (no bo w sumie tak jakby wygra艂...:D )
czekam wi臋c z niecierpliwo艣ci膮 na konkurs przewrotny!
pozdrawiam
Ola


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka M谩rquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

V (s艂odko-gorzki) Konkurs Translatorski DE-PL

Advanced search






D茅j脿 Vu X3
Try it, Love it

Find out why D茅j脿 Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search