XXI Konkurs Translatorski EN-PL
Thread poster: Himawari

Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 18:21
English to Polish
+ ...
Apr 13, 2004

Z debiutancką tremą rozpoczynam swój pierwszy Konkurs Translatorski. Obiecuję z góry, że jak się mój Konkurs nie spodoba, to popełnię SEPPUKU. To tak a propos tematu

Tematem jest zderzenie kultur, a ściślej spotkanie Japonii ze światem i świata z Japonią.
Będzie 15 pytań, fragmenty do przetłumaczenia będą ułożone chronologicznie, co przy okazji ukaże jak zmienia się nasz sposób widzenia świata.

Za podanie autora lub tytułu książki będą 4 punkty, tyle samo, co za najlepszy przekład, ponieważ dokopanie się do źródła może być raczej trudne. Gdy nikt nie poda źródła, podam je razem z oceną odpowiedzi na pytanie.

Ostrzegam, że mam wrodzoną predylekcję do preferowania przekładu nie tyle dosłownego, co najbardziej oddającego "ducha" oryginału (cokolwiek by to znaczyło...).

Oceniać odpowiedzi będę po mniej więcej 48 godzinach, pytania będą się pojawiać w godzinach popołudniowych lub wieczornych.

To zaczynamy!

Elżbieta

Pytanie pierwsze:
http://www.proz.com/kudoz/686511
Pytanie drugie:
http://www.proz.com/kudoz/687755
Pytanie trzecie:
http://www.proz.com/kudoz/688652
Pytanie czwarte:
http://www.proz.com/kudoz/689825
Pytanie piąte:
http://www.proz.com/kudoz/690486
Pytanie szóste:
http://www.proz.com/kudoz/691637
Pytanie siódme:
http://www.proz.com/kudoz/693165
Pytanie ósme:
http://www.proz.com/kudoz/695449
Pytanie dziewiąte:
http://www.proz.com/kudoz/696311
Pytanie dziesiąte:
http://www.proz.com/kudoz/696840
Pytanie jedenaste:
http://www.proz.com/kudoz/697606
Pytanie dwunaste:
http://www.proz.com/kudoz/698628
Pytanie trzynaste:
http://www.proz.com/kudoz/699500
Pytanie czternaste:
http://www.proz.com/kudoz/700523
Pytanie piętnaste:
http://www.proz.com/kudoz/701517

Rozstrzygnięcie konkursu nastąpi w niedzielę!

Konkurs zakończony, zwycięzcy wyłonieni... Strasznie długo trwał ten konkurs, zaczął się w Polsce Europy Wschodniej, a skonczył w Unii. Dookoła wiał wicher historii, a my spokojniutko o Japonii - ma się te nerwy

Punktacja końcowa:

Tygru 34
Limonka 30
NowEva 28
Leff 26
Ensor 21
Ania Bittner 13
Kasia Trzcińska-Draper 5
Przemysław Szkodziński 4
Kalip 1


Jak widać, Tygru dzielnie wywalczyla pierwsze miejsce w kategorii ogólnej, startując w kategorii "Tygru"
Teraz musi pokazać Tygrysi pazur...

Zaraz za Tygru Limonka, znana wszystkim konkursożerczyni
Potem NowEva i Leff, następujący NowEvie na pięty! A potem Ensor - zakwitł poźno, ale za to z jakim efektem! Nie marnuj się, tylko startuj w konkursach Piotrze...

Na koniec chcialabym wszystkim uczestnikom podziękować za wytrwałość i cierpliwość, w końcu taka monotematyczność wymaga samozaparcia. Nic tylko Japonia, i Japonia i Japonia...
Ale może czegoś się przy okazji dowiedzieliśmy, szczególnie o kawiarniach


Jeszcze raz dziękuję wszystkim i co zlego to nie ja

Elżbieta
















[Edited at 2004-05-02 19:52]


Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:21
Member (2004)
English to Polish
Gratulacje, tygru! May 2, 2004

To kiedy następny konkurs?

Dzięki, Himawari, za bardzo pouczające teksty.
Ciekawy ten kraj, nie ma co...


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 18:21
German to Polish
+ ...
Wspaniała jest chwała zwycięzcy, oooch :) May 2, 2004

Organizatorce dziękuję za arcyciekawy konkurs. Sporo ciekawego się dowiedziałam... nie tylko o kawiarniach w Japonii

Współodpowiadającym dzięki za dobrą zabawę.

lim0nka wrote:
To kiedy następny konkurs?


Ani chybi w środę rozpętam nowy konkursik.
Muszę się ciut podrapać w umysł, żeby nie był gorszy od konkursu Himawari. Trudne więc zadanie przede mną...
Pozdrawiam z ulewnego Ursynowa
-Agnieszka-


Direct link Reply with quote
 

leff  Identity Verified
Local time: 18:21
English to Polish
+ ...
Gratulacje! May 3, 2004

Himawari wrote:

Punktacja końcowa:

Tygru 34
Limonka 30
NowEva 28
Leff 26
Ensor 21
Ania Bittner 13
Kasia Trzcińska-Draper 5
Przemysław Szkodziński 4
Kalip 1


I jak tu nie wierzyć w WSBM?!
Niby nic, niby w 7 pytaniach zwyciężyli mężczyźni, a w pierwszej trójce kto?

Ale i tak gratuluję trumiwiratowi Triumfatorek
oraz dziękuję Organizatorce. Tak, teraz wiem o co chodziło z tym byciem Drugą Japonią - szkoda że nie wyszło

pozdrawiam
Leszek


Direct link Reply with quote
 

leff  Identity Verified
Local time: 18:21
English to Polish
+ ...
Bez pośpiechu, Tygru May 3, 2004

tygru wrote:

Ani chybi w środę rozpętam nowy konkursik.
Muszę się ciut podrapać w umysł, żeby nie był gorszy od konkursu Himawari. Trudne więc zadanie przede mną...
Pozdrawiam z ulewnego Ursynowa
-Agnieszka-


Hop, hop, hop. Nie bądź taka wyrywna. Organizacja konkursu należy Ci się jak psu kość, ale nie zapominaj, że są tu osoby, które już od dawna czekają w kolejce.

Biedna Ania Bittner już od grudnia nie może się dopchać, a piszczy w tym swoim Berlinie z niecierpliwości. Daj jej szansę.

Iza Szczypka tyż swoje prawo ma i choć sama ostatnio trochę zamilkła, ale to nie znaczy, że rezygnuje ze swych praw.

O prawach lim0nki i NowEvy nawet nie wspomnę, bo one już mają za sobą przygodę z organizowaniem konkursu.

Tak więc szykuj się spokojnie, Twój konkurs musi jeszcze poczekać jakiś miesiąc

pozdrawiam
Leszek


Direct link Reply with quote
 

Anna Bittner  Identity Verified
Local time: 18:21
Polish to German
+ ...
Dobra, dobra.... May 3, 2004

leff wrote:

Biedna Ania Bittner już od grudnia nie może się dopchać, a piszczy w tym swoim Berlinie z niecierpliwości. Daj jej szansę.
pozdrawiam
Leszek


Ja cierpliwa jestem i jak tygru chcę organizować przede mną, to proszę bardzo. A tekst już mam przygotowany, więc tylko czekam na sygnał kiedy zaczynać!

Ania


Direct link Reply with quote
 

leff  Identity Verified
Local time: 18:21
English to Polish
+ ...
Termin May 4, 2004

Anna Bittner wrote:
Ja cierpliwa jestem i jak tygru chcę organizować przede mną, to proszę bardzo. A tekst już mam przygotowany, więc tylko czekam na sygnał kiedy zaczynać!
Ania


No, trochę przerwy już było, a skoro nikt nie oprotestował startu w środę, to możesz zacząć w środę. Możesz nawet zacząć dziś - ja też jestem gotowy

pozdrawiam
Leszek


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 18:21
German to Polish
+ ...
No, nie wiem... May 4, 2004

leff wrote:
Biedna Ania Bittner już od grudnia nie może się dopchać, a piszczy w tym swoim Berlinie z niecierpliwości. Daj jej szansę.

Tak więc szykuj się spokojnie, Twój konkurs musi jeszcze poczekać jakiś miesiąc
Leszek


jak ci z tej starej unii mają takie słabe przebicie, to może jednak trza ich wyręczyć?

Poza tym, co to znaczy, że mój konkurs MOŻE poczekać? Że niby ja to kiepskie organizuję? buuuuuuu

[Edited at 2004-05-04 21:35]


Direct link Reply with quote
 

leff  Identity Verified
Local time: 18:21
English to Polish
+ ...
Nie MOŻE... May 5, 2004

tygru wrote:

Poza tym, co to znaczy, że mój konkurs MOŻE poczekać? Że niby ja to kiepskie organizuję? buuuuuuu

[Edited at 2004-05-04 21:35]


...ino MUSI.

A na drugie pytanie (retoryczne) odpowiedz sobie sama - hint: które miejsce zająłem w Twoim konkursie?b

pozdrawiam
Leszek


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

XXI Konkurs Translatorski EN-PL

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search