Kontekst raz jeszcze
Thread poster: Andrzej Mierzejewski

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 17:53
Polish to English
+ ...
May 17, 2004

Do askerów (a do niektórych askerów przede wszystkim) – przypomnienie: jeżeli chcecie otrzymywać prawidłowe odpowiedzi, to zamieszczajcie KONTEKST. A kontekstem jest np. określenie rodzaju dokumentu, w którym umieszczony jest terminu, zwrot czy wyraz, o który pytacie: fragment powieści? Tytuł w gazecie? Specyfikacja na fakturze? Takie szczegóły mają znaczenie dla odpowiedzi. Na przykład w pytaniu http://www.proz.com/kudoz/714623 dobrze byłoby wiedzieć, czy są to dwa wyrazy wyjęte ze środka zdania. Jeżeli tak, to jak brzmi całe zdanie? Albo czy to jest fragment opisu rysunku? Mam wrażenie, że askerowi krwawiły palce od ciężkiej pracy i nie był w stanie wklepać kilku wyrazów. (To miał być dowcip, ha, ha…;-). Albo koniecznie chciał zachować w tajemnicy, nad czym pracuje.

I proponuję powstrzymywać się od łatwego i niby dowcipnego, ale wcale nie dowcipnego, a na pewno niegrzecznego negowania odpowiedzi w takim stylu, jak właśnie w wymienionym pytaniu. Odpowiadacz poświęcił kilka czy kilkanaście minut swojego czasu, a spotyka się z lekceważeniem swojej dobrej woli i wysiłku.

Jeszcze przypomnę, że w każdym przypadku asker jest odpowiedzialny za ostateczną jakość tłumaczenia. Odpowiadacze odpowiadają zgodnie ze swoją wiedzą i dobrą wolą. Ale zdarza im się błądzić (mnie też). Jeżeli asker źle przetłumaczył, bo wybrał błędną odpowiedź, za co klient będzie miał do niego pretensje (w tym finansowe), to asker jest sam sobie winien – bo nie rozumie, o czym pisze (mnie też się kilka razy zdarzyło udzielić błędnej odpowiedzi i dlatego staram się powstrzymywać przed odpowiadaniem zbyt szybkim i na każdy temat). Jeżeli natomiast asker otrzymał błędną odpowiedź, bo zamieścił zbyt mało kontekstu, co spowodowało, że odpowiadacz zbłądził (albo odpowiadacze zbłądzili), to po pierwsze: asker jest sam sobie winien – bo zepsuł tłumaczenie, za co klient będzie miał do niego pretensje (w tym finansowe), a po drugie: asker jest winien w stosunku do odpowiadacza/odpowiadaczy, bo zmarnował czas jednej czy kilku osób.

Askerze: pomagając odpowiadaczom, pomagasz sam sobieicon_smile.gif


 

bartek  Identity Verified
Local time: 17:53
English to Polish
+ ...
Popieram May 17, 2004

w całej rozciągłości. Inkryminiowane pytanie widziałam od rana. Zastanawiałam się w duchu, kto będzie tym spadochroniarzem, który zechce na nie odpowiedzieć. To, co niektórzy Askerzy wyczyniaja z Decline woła o pomstę ....
Nie wspomnę agresywnego tonu wypowiedzi Askera we wspomnianym pytaniu. Szkoda krwawiących paluszków. Współczuję Ci, Andrzeju. Jedyne co pozostaje, to walka z bezmyslnym odrzucaniem odpowiedzi. Widzicie niezasłużone odrzucenie - wytknijcie błąd pytającemu.
Zaznaczam, że moja wypowiedź abstrahuje od sytuacji, gdy decline otrzymane jest słusznie. Tu posypmy głowy popiołem. Ja już posypałam
Teresa


 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 17:53
Member (2004)
German to Polish
+ ...
Głos wołającego na puszczy... May 17, 2004

Ten temat powtarza się "od zawsze", a jest tak, jak jest. Zawsze też pojawiają się nowi użytkownicy, więc jak już wychowasz jednego, to przychodzi inny, zielony.
Ja mam takie powiedzenie: cudze doświadczenia jeszcze nigdy nikogo niczego nie nauczyły. Jak się nie przećwiczy na własnej D, to nic z tego nie wynika.
Pozdrawiam
Andrzej


 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 17:53
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
nie chciałem być agresywny. May 18, 2004

Przykro mi, że bartek odniósł takie wrażenie. Napisałem pod adresem tych askerów, których dotyczy passus bartka: "To, co niektórzy Askerzy wyczyniają z Decline, woła o pomstę ....".
Przy całej mojej asertywności uważam, że jasne postawienie szybciej skutkujeicon_smile.gif


 

bartek  Identity Verified
Local time: 17:53
English to Polish
+ ...
Andrzeju May 18, 2004

o agresywności - nie do Ciebie. Chodziło mi oagresywną odpowiedź pytającego w/w pytaniu. Tylko tyle. Mnie jest z kolei przykro, że źle to odebrałeśicon_frown.gif

 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 17:53
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
ależżżż... May 18, 2004

nie ma sporu między namiicon_smile.gif

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Kontekst raz jeszcze

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search