Agree, neutral, disagree przed udzieleniem odpowiedzi
Thread poster: Uwe Kirmse

Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 16:33
Polish to German
+ ...
May 17, 2004

Oczywiscie nie traktuje tego powaznie, ale jednak uwazam, ze to ciekawostka:

http://www.proz.com/kudoz/18387

dostalem przed chwila egrija do odpowiedzi na to bardzo stare pytanie (1307 days). Przy tej okazji stwierdzilem, ze oprocz juz jednego egrija (1194 days) mialem jeden "peer comment" = 0 (moze to jest neutral) po "-1 min". Jak sie to robi, zeby byc szybszym od odpowiadacza?

icon_smile.gif

[Edited at 2004-05-20 06:58]


 

Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 16:33
German to Polish
no to mamy May 20, 2004

ciekawostkę, nie da się ukryć!
Uwe, dobrze się zastanów, czy aby nie masz gdzieś jakiejś "pluskwy" w komputerze, a może wywiad BND wymyślił jakieś technologie podsłuchu telepatycznegoicon_wink.gif)
Spójrzmy na to pozytywnie: jakież byłoby to ułatwienie - odpada wszelkie łączenie się, niewydolne serwery po drodze, szczyty w "net traffic", powolne łącza, mozolne szukanie po necie - ot pytający łączy się bezpośrednio i bezprzewodowo z potencjalnymi "odpowiadaczami", a ci co chcą coś dodać/skomentować - włączają się do takiej Wide Area Neuronalnetwork i podają swoje agree/neutral/disagree w oparciu o bezpośredni odczyt z mózgów odpowiadaczy...icon_wink.gificon_wink.gif

No tak, chyba się trochę rozpędziłem w kierunku futurologii, tudzież S-F, albo wręcz "fantasy"...

(negatywnych skutków takiej "technologii jutra" lepiej sobie nie wyobrażać).

A może ktoś coś tam zmajstrował?

Upomniano mnie, że pewne uwagi mogły być "kontrowersyjne", ponieważ szanuję to forum, choć nie do końca byłem tego samego zdania - usuwam pół zdania, żeby było ok.
(oczywiście - na wypadek wątpliwości z czyjejkolwiek strony, że moja wypowiedź to żart, którym nie zamierzam nikogo urazićicon_smile.gif

I tym akcentem -
dziękuję za uwagę

Pozdrawiam nadal na wesoło i "dziękuję za umożliwienie"

PS
Zainteresowani będą wiedzieliicon_wink.gif

DK

[Edited at 2004-05-20 16:08]

[Edited at 2004-05-20 16:09]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Agree, neutral, disagree przed udzieleniem odpowiedzi

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search