Off topic: ach, ci tłumacze...
Thread poster: Agnieszka Hayward

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 09:43
German to Polish
+ ...
May 20, 2004

Polecam słodziutki cukiereczek,
raz jeszcze stawiający nas do pionu, nieprawdaż...
Och, jak miło być zakałą świata!
mamo, jak ja lubię być tłumaczemicon_wink.gif

[Edited at 2004-05-20 20:43]


 

Robert Zawadzki (X)  Identity Verified
Local time: 09:43
English to Polish
+ ...
Ja byłbym ostrożny... May 20, 2004

Jak nasz naród wybierze ich światłe przewodnictwo, posiadacze FCE będą mieli obowiązkowe prace społeczne, CAE wywiezienie na taczkach z gnojem, a CPE pójdą siedzieć

 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 09:43
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Znowu jestem górą! May 20, 2004

rzawadzk wrote:
Jak nasz naród wybierze ich światłe przewodnictwo, posiadacze FCE będą mieli obowiązkowe prace społeczne, CAE wywiezienie na taczkach z gnojem, a CPE pójdą siedzieć


Dzięki blondziej przebiegłości nie zdobyłam żadnego z wymienionych przez Ciebie certyfikatów! ha!


 

Robert Zawadzki (X)  Identity Verified
Local time: 09:43
English to Polish
+ ...
Za TOEFL będą golić głowę... May 21, 2004

.

 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 09:43
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
alem przebiegła... May 21, 2004

tofla tysz ni mom.
za to zaprzyjaźniona współzakała twierdzi,
że powinnam głęboko schować dyplomik...icon_wink.gif


 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:43
Member (2004)
English to Polish
no jasne, May 21, 2004

Bo ci z dyplomami (anglistyka, lingwistyka itp) od razu staną przed plutonem egzekucyjnym.icon_razz.gif
Chyba że będą mieli szczęście i trafią na 50 lat do kamieniołomów.icon_lol.gif

[Edited at 2004-05-21 18:35]


 

leff  Identity Verified
Local time: 09:43
English to Polish
+ ...
I w ten sposób zostanę tylko ja :-P May 21, 2004

lim0nka wrote:

Bo ci z dyplomami (anglistyka, lingwistyka itp) od razu staną przed plutonem egzekucyjnym.icon_razz.gif
Chyba że będą mieli szczęście i trafią na 50 lat do kamieniołomów.icon_lol.gif


hurra!icon_biggrin.gif


 

GingerR  Identity Verified
Local time: 09:43
Member (2004)
English to Polish
+ ...
leffie, musze cie zmartwic..... May 21, 2004

ja tez zostane...icon_frown.gif?icon_smile.gif?

 

vladex  Identity Verified
Local time: 09:43
Polish
+ ...
certyfikaty May 24, 2004

rzawadzk wrote:

Jak nasz naród wybierze ich światłe przewodnictwo, posiadacze FCE będą mieli obowiązkowe prace społeczne, CAE wywiezienie na taczkach z gnojem, a CPE pójdą siedzieć


No bo posiadacze takich drogich certyfikatów to darmozjady i wyzyskiwacze. Pani minister Łybacka wszak już dawno o tym mówiła (argumentując, że certyfikaty nie powinny zwalniać z matury językowej, bo nie wszystkich na nie stać)...


 

Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 09:43
Polish to German
+ ...
leffie i GingerR, musze Was zmartwic..... May 24, 2004

GingerR wrote:
ja tez zostane...icon_frown.gif?icon_smile.gif?


Jest wiecej osob, ktore wepchnely sie w szlachetny zawod tlumacza nie majac nawet dyplomu ani certyfikatu. Jednak gora to chyba bede ja, gdyz nie mam nawet zawodu wyuczonegoicon_smile.gif

Jakos rozumiem, ze wywoluje to oburzenie wsrod prawdziwych tlumaczy, ze to zawod niechroniony, a kazdy moze stanac do konkurencji i troche sobie partaczyc. Ale nie wstrzymuje mnie to od dalszego partaczenia, bo nic innego nie umiem, a z czegos chyba trzeba zyc.
icon_smile.gif

[Edited at 2004-05-24 08:50]


 

Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 09:43
German to Polish
zdemaskować ! May 24, 2004

Uwe Kirmse wrote:

Jakos rozumiem, ze wywoluje to oburzenie wsrod prawdziwych tlumaczy, ze to zawod niechroniony, a kazdy moze stanac do konkurencji i troche sobie partaczyc. Ale nie wstrzymuje mnie to od dalszego partaczenia, bo nic innego nie umiem, a z czegos chyba trzeba zyc.
icon_smile.gif

[Edited at 2004-05-24 08:50]


Uwe, obawiam się, że nie mogę pozostać bierny wobec takiej postawy!
W żadnym wypadku nie można pozwolić byś zniknął z naszego niechronionego grona, bo jeśli Ty uważasz się za partaczaicon_wink.gif wykonując swój zawód z powodzeniem od tylu lat (przez wzgląd na twój słuszny wiek i siwy włos, nie wspomnę od iluicon_wink.gif, to co mają powiedzieć takie młodziki jak ja i "kadra juniorek i juniorów" oddająca się temu, jakże trudnemu, odpowiedzialnemu, niewdzięcznemu i niedocenianemu zajęciu...?
Poza tym - od kogo będziemy się uczyli tego, jak partaczyć profesjonalnie ?icon_wink.gificon_wink.gif

Serdecznie pozdrawiam
Darek


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

ach, ci tłumacze...

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search