Seria pytan o remont drogi
Thread poster: madziag

madziag
Local time: 17:02
English to Polish
+ ...
May 21, 2004

Kochane Kolezanki i Koledzy,
chcialam Wam z calego serca podziekowac za dotychczasowa pomoc, bez ktorej juz bym pewno mogla szukac posady stroza nocnego...

To jeden z tych tygodni (w roku jest ich moze dwa lub trzy) kiedy zwracaja sie do czlowieka absolutnie WSZYSCY jego klienci z superpilnymi zleceniami na przedwczoraj z pieciu roznych dziedzin.

Dlatego bardzo serdecznie prosze o wyrozumialosc wobec moich nieustajacych pytan. Poniewaz zblizam sie do calej specyfikacji remontu drogi w ramach przetargu, a rodzaje asfaltu i dziur drogowych nie sa moja domena, to bede Was jeszcze bardzo prosic o wsparcie.

Obiecuje, ze jak sytuacja znowu wroci do normy, czyli do robotek recznych, spacerow z psem i gotowania obiadkow, i tlumaczenia w przerwach miedzy tymi pasjonujacymi zajeciami, to uruchomie szare komorki na pomoc Tlumaczy bedacych wowczas w potrzebie.

Pozdrawiam serdecznie

Magda


Direct link Reply with quote
 

Barbara Piela
Local time: 17:02
English to Polish
+ ...
Cierpie na to samo May 22, 2004

Tydzien temu na spacerze z psem widzialma kobiete, ktore siedzi na lawce i robi szalik na drutach. Az lza mi sie w oku zakrecila...
Ja juz nie chce i pisze do wszystkich, zeby mi nie przysylali, a i tak przysylaja i to jak zawsze po kilka rzeczy na raz.


Direct link Reply with quote
 

madziag
Local time: 17:02
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Nadmiar May 22, 2004

Barbara Piela, Ph.D. wrote:

Tydzien temu na spacerze z psem widzialma kobiete, ktore siedzi na lawce i robi szalik na drutach. Az lza mi sie w oku zakrecila...
Ja juz nie chce i pisze do wszystkich, zeby mi nie przysylali, a i tak przysylaja i to jak zawsze po kilka rzeczy na raz.



W sumie to bardzo miłe, że Cię cenią. Ale na drutach też by człowiek porobił czasami...
Pozdrowienia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Seria pytan o remont drogi

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search