Zmiana ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim
Thread poster: bartek

bartek  Identity Verified
Local time: 12:41
English to Polish
+ ...
Jun 17, 2004

Z dniem 1 maja 2004 r. obowiązek stosowania na terytorium Polski języka polskiego został ograniczony do obrotu z udziałem konsumentów oraz w zakresie wykonywania przepisów prawa pracy, o ile:
a) umowa ma być wykonana lub wykonywana na terytorium Polski oraz
b) konsument lub osoba świadcząca pracę ma w chwili zawarcia umowy miejsce zamieszania na terenie Polski.

Z tym dniem nie ma więc obowiązku używania języka polskiego w obrocie bez udziału konsumentów. Jest to szczególnie ważna wiadomość dla przedsiębiorców, którzy dotąd musieli zawsze zawierać umowy również w języku polskim. Od 1 maja 2004 przedsiębiorca polski będzie mógł zawrzeć umowy zarówno z przedsiębiorcą będącym cudzoziemcem jak i polskim przedsiębiorcą w dowolnym języku.

Ustawa dopuszcza dalej, że pod pewnymi warunkami także umowy zawierane z konsumentami czy też pracownikami będą mogły zostać zawarte w języku obcym. Dotyczy to umów zawieranych z osobami będącymi obywatelami innego niż Polska państwa członkowskiego Unii Europejskiej, o ile wystąpi ona ze stosownym wnioskiem i zostanie uprzednio pouczona o prawie sporządzenia umowy w języku polskim.

Umowy o pracę i inne dokumenty wynikające z prawa pracy będą mogły być sporządzone w obcym języku także wtedy, gdy pracownik będący cudzoziemcem jest zatrudniony przez pracodawcę mającego siedzibę w jakimkolwiek państwie członkowskim Unii Europejskiej, w tym w Polsce.


Direct link Reply with quote
 

Pawel Bartoszewicz  Identity Verified
Local time: 12:41
English to Polish
+ ...
To oznacza, że już nie wszystko trzeba tłumaczyć Jun 18, 2004

Będziemy mieli nieco mniej pracy...

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Zmiana ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search