Sprawdzanie pisowni w Wordzie 95
Thread poster: Jerzy Czopik

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 12:50
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Jun 24, 2004

Poszukuje pilnie plików mssp2_PL.lex, hy_PL.lex i msth_PL.lex z instalacji Worda/Office 95. Niestety posiadam tylko niemiecką wersję Office 95, polską miałem od 97...
Po skopiowaniu odpowiednich plików z instalacji Worda 97 do Worda 95 program informuje, że nie może ich otworzyć. Muszą to być więc oryginalne pliki z instalacji Word/Office 95. Jeżeli ktoś miałby oryginalne dyski instalacyjne, to też wystarczy, gdyż pliki *.cab można otworzyć w każdej nowszej wersji WinZIP-a i wyciągnąć z nich to, co potrzeba.

Proszę o pilny kontakt info(at)doku-trans.de albo info(at)czopik.com

Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrowienia
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

xxxItaliano
Local time: 12:50
Polish to Italian
+ ...
chyba pliki nie wystarczaja.. Jun 24, 2004

Jerzy, obawiam ze sam kopiowane pliky to jeszcze za malo.
Pamietam ze mialem podobne problemy (mialem WLOSKI word
a potrzebowalem sprawdzania po polsku) i w koncu musialem
znalesc KOMPLETNY office po polsku i robic instalacja NA
MOJA INSTALACJA, owszem mowiac zeby dodal TYLKO SPRAWDZANIE
PISOWNIA!
a teraz mam na IT i na PL. ale pamietam ze jak probowalem
kopiowac pliki, i tak nie funcjonowal...
niestety office to ZAMKNIETY system, jest stworzone zeby
ludzi nie mieli za bardzo dostepu...

Mario


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sprawdzanie pisowni w Wordzie 95

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search