Off topic - z firmowego na polski
Thread poster: Andrzej Lejman

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 00:05
German to Polish
+ ...
Jul 5, 2004

Poniżej mała kolekcja slangu korporacyjnego z kolekcji Gazety Wyborczej:

CD's - (ang. certificates of deposit) - certyfikaty depozytowe.

korporejty - (ang. corporate) - regulacje działalności spółek.

deredżistrejszyn - (ang. deregistration) - wykreślenie czegoś z np. Krajowego Rejestru Sądowego lub Rejestru Zastawów.

funding - finansowanie.

kwalifikować, kwalifikacje - (ang. qualifications) zastrzeżenia w opinii prawnej.

lojer - (ang. lawyer) prawnik, idę do lojera.

łejwery - (ang. waivers) - zrzeczenie się jakiegoś prawa, łejwnąć coś komuś, darować coś komuś, zrzec się czegoś, zrobimy mu łejwer.

muszę teraz to znetować - (ang. netting) - teraz muszę obliczyć saldo należności.

notary - notariusz - zanieść coś do notarego.

on best efforts basis - przy dołożeniu należytej staranności (co w praktyce oznacza: bez gwarancji za rezultat).

pledże - (ang. pledge) - zastawy.

pledż na szersach - (ang. shares) zastaw na udziałach.

pledż na muwablesach - (ang. movables) zastaw na ruchomościach.

proxy - prokurent, podpisałem to jako proxy.

SPV - (ang. special purpose vehicle) - spółka specjalnego przeznaczenia, czyli utworzona do jednej transakcji.

zafajlować do Koszalina - oględnie: wyrzucić do kosza jakiś spaprany dokument. - Zafajluj se pan to do Koszalina - usłyszałem kiedyś od bardzo znanego prawnika. Pracowałem wtedy jako paralegal (pomocnik w kancelarii) i zaniosłem mu pismo, które sam napisałem.

mac albo makus - (ang. material adverse change) - klauzula dająca kompetencje do wypowiedzenia umowy, gdy nastąpi jakieś zdarzenie, które może w opinii wierzyciela mieć istotny niekorzystny wpływ na sytuację dłużnika.

mi-oł-ju - (ang. skrót MoU - memorandum of understanding) - list intencyjny.

i-oł-di (ang. skrót EoD - event of default) - nienależyte wykonanie lub niewykonanie umowy.

pałery lub pi-oł-ej - (ang. skrót POA - power of attorney) - pełnomocnictwo.

Zebrał Radosław Zdzieborski, prawnik międzynarodowej kancelarii prawniczej.


Andrzej


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Off topic - z firmowego na polski

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search