MAC OS X po polsku?
Thread poster: Letra

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 23:54
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Jul 11, 2012

Witam! Mam pytanie do osób mających doświadczenie z systemem Mac OS X lub jego użytkowników. Czy ten system występuje w polskiej wersji językowej? Czy rozmaite instrukcje instalacji urządzeń w tym systemie wykorzystują tylko angielskie nazwy opcji menu, narzędzi itd. Jeśli jest wersja polska, to gdzie można znaleźć jakiś glosariusz (taki, jak kiedyś udostępniał Microsoft)?

Próbuję zgłębić temat, ponieważ na różnych stronach znajduję różne wersje - raz interfejs jest po angielsku, raz tłumaczony i to najczęściej na różne sposoby. Mam do zrobienia dość dużą instrukcję, której część jest poświęcona instalacji właśnie w systemie Mac OS i chciałbym od początku robić dobrze, tzn. albo zostawiać po angielsku, albo tłumaczyć w oparciu o jakieś wiarygodne źródło. Z góry dziękuję za pomoc!

[Zmieniono 2012-07-11 14:08 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 23:54
Polish to English
+ ...
Kontakt do Apple Jul 11, 2012

Sugeruję pytać na http://www.apple.com/pl/contact/

Dostaniesz oficjalne informacje.

AM


Direct link Reply with quote
 

Adam Podstawczynski  Identity Verified
Local time: 23:54
Polish to English
+ ...
Tak, system jest w wersji polskiej Jul 11, 2012

Tak. Mac OS X jest oficjalnie spolonizowany przez Apple.

Mac OS jest dostarczany od razu ze wszystkimi oficjalnymi wersjami zlokalizowanymi, w tym z polską. Wystarczy przełączyć system na odpowiedni język.

Apple nie udostępnia publicznie glosariusza takiego jak Microsoft. Jeśli tych elementów interfejsu masz nie za dużo, to po prostu mi podeślij na prywatny adres -- odeślę Ci polskie tłumaczenia.

[Edited at 2012-07-11 13:55 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 23:54
Member (2009)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziękuję za odpowiedź Jul 11, 2012

Na chwilę obecną czekam na PDF, bo na razie otrzymałem tylko pliki robocze. Jak przyjdzie PDF (ma przyjść jutro), to powinny tam być zrzuty ekranowe konkretnych okien konfiguracyjnych. Może wtedy mógłbym poprosić Cię o wykonanie kilku takich zrzutów po polsku, a ja to sobie potem dopasuję Póki co zostawiam po angielsku.

Direct link Reply with quote
 

Maja Źróbecka, MITI  Identity Verified
Poland
Local time: 23:54
English to Polish
+ ...
Ja też Jul 11, 2012

chętnie sprawdzę u siebie terminy, które Cię interesują, więc śmiało napisz na priv w razie potrzeby.

Maja


Direct link Reply with quote
 

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 23:54
Member (2009)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Problem rozwiązał się sam :) Jul 13, 2012

Klient poprosił o pozostawienie wszystkich elementów interfejsu w j. angielskim. Jeszcze raz dziękuję za chęć pomocy!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

MAC OS X po polsku?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search