Pages in topic:   [1 2 3] >
Off topic: Gdzie się podziały osoby kiedyś aktywne na tym forum?
Thread poster: Maja Źróbecka, MITI

Maja Źróbecka, MITI  Identity Verified
Poland
Local time: 02:36
English to Polish
+ ...
Oct 24, 2012

Dzień dobry!

Zastanawiam się od dłuższego czasu, co porabiają teraz osoby, które kiedyś były aktywne na tym forum?
Nie chciałabym wymieniać nikogo z imienia i nazwiska, ale każdy raczej mniej więcej wie, o kogo mi chodzi
Czy z proza się "wyrasta" i przenosi gdzie indziej? Z moich obserwacji wynika, że rzeczony portal staje się głównie miejcem udzielania pomocy technicznej. Ciągle przewijają się podobne tematy, a posty na temat ulepszenia portalu (czytaj wyeliminowanie niskich stawek) nie prowadzą do żadnych działań ze strony pracowników.
Czy to jest powodem, dla którego tłumacze z dużym doświadczeniem, wyszli z proza "tylnymi drzwiami"?

Ktoś ma jakieś przemyślenia na ten temat?

Maja


Direct link Reply with quote
 

IwonaASzymaniak  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:36
English to Polish
+ ...
FB Oct 24, 2012

Osoby się przeniosły na FB, gdzie mogą swobodnie wyrażać swoje opinie.

Miłego dnia,

Iwona


Direct link Reply with quote
 

Maja Źróbecka, MITI  Identity Verified
Poland
Local time: 02:36
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
No tak Oct 24, 2012

Znam historię. Przynajmniej jedną.

Ale, Iwono, czy mówisz o jakiejś konkretnej grupie na FB, czy raczej ogólnie o medium?

Maja


Direct link Reply with quote
 

Lucyna Długołęcka  Identity Verified
Poland
Local time: 02:36
English to Polish
+ ...
Tłumacze na FB Oct 24, 2012

Tak, jest tam konkretna grupa, a pewnie i dwie czy trzy. Też tam byłam, ale opuściłam FB, by skupić się na "życiu tu i teraz"(choć bezpośrednia przyczyna była inna).

Direct link Reply with quote
 

Maja Źróbecka, MITI  Identity Verified
Poland
Local time: 02:36
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Rozwiązanie Oct 24, 2012

zagadki już mamy. Wynika jednak, że nazwa grupy jest tajna i nie podaje się jej do wiadomości publicznej Bo grupy o nazwie Byli aktywni działacze proz.com nie ma

A tak serio - rozumiem i dziękuję za wyjaśnienie.

Maja


Direct link Reply with quote
 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:36
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Myślę, że głównie chodzi o kwestie moderacji Oct 24, 2012

Sporo osób uważało, że zasady na Proz są zbyt surowe i nie pozwalają na swobodną rozmowę. Grupa nie jest tajna chociaż nazwy podać nie mogę - regulamin Proz...

Jeżeli chcesz prześlij mi swój nick z Facebooka - chętnie Cię zaproszę - na pewno rozpoznasz sporo dawnych bywalców tego forum.

Pozdrawiam
S


Direct link Reply with quote
 

SlawekW
Local time: 02:36
English to Polish
+ ...
KudoZ Oct 24, 2012

Od pewnego momentu udział w KudoZ też dla wielu osób okazał się źródłem zbyt wielkiej frustracji.

Direct link Reply with quote
 

IwonaASzymaniak  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:36
English to Polish
+ ...
Wysłałam Oct 24, 2012

Ci zaproszenie do grupy znajomych, bo dopiero wtedy możemy coś zrobić.

BTW, Proz też ma swój profil na FB.


@Lucy, i mi Ciebie brak.

Iwona

[Zmieniono 2012-10-24 09:17 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Maja Źróbecka, MITI  Identity Verified
Poland
Local time: 02:36
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
. Oct 24, 2012

Dziękuję!

Maja


Direct link Reply with quote
 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:36
Member (2006)
English to Polish
+ ...
W sumie to nie tylko moderacja Oct 24, 2012

To też kwestie techniczne - brakuje mi np. na Proz odpowiednika opcji "Lubię to" Pozwala błyskawicznie ustosunkować się do czyjejś wypowiedzi i zapobiega dziesiątkom postów o treści "zgadzam się z XX" lub podobnej.

Ciekawe czy Proz wyciągnie jakieś wnioski ze spadku ruchu na forach?

Pozdrawiam
S


Direct link Reply with quote
 

Maja Źróbecka, MITI  Identity Verified
Poland
Local time: 02:36
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Wątpię Oct 24, 2012

Pracownicy raczej niechętnie wypowiadają się w postach dotyczących jakichkolwiek zmian.

Myślę, że mała aktywność na forach nie jest głównym powodem do zmartwień. Gorzej, gdyby spadły wpływy z opłat członkowskich lub reklam. Ktoś ma wiedzę na ten temat?

Cel, który przyświecał stworzeniu proz, teraz wydaje się być drugoplanowy.

Maja


Direct link Reply with quote
 
Adam Łobatiuk  Identity Verified
Poland
Local time: 02:36
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Czy mogę się wprosić? Oct 24, 2012

Stanislaw Czech wrote:

Sporo osób uważało, że zasady na Proz są zbyt surowe i nie pozwalają na swobodną rozmowę. Grupa nie jest tajna chociaż nazwy podać nie mogę - regulamin Proz...

Jeżeli chcesz prześlij mi swój nick z Facebooka - chętnie Cię zaproszę - na pewno rozpoznasz sporo dawnych bywalców tego forum.

Pozdrawiam
S


Jestem pod imieniem i nazwiskiem.


Direct link Reply with quote
 

Aleksandra Fiddler  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:36
English to Polish
+ ...
czy i ja mogę dostac zaproszenie na FB? Oct 24, 2012

aleksandra ola fiddler

Direct link Reply with quote
 

Lucyna Wiatr  Identity Verified
Germany
Local time: 02:36
Member (2008)
German to Polish
+ ...
FB Oct 24, 2012

W takim razie po latach opierania się modzie, mam poważny powód, aby założyć sobie konto na FB.
Pozdrawiam serdecznie Tłumaczki i Tłumaczy,
Lucyna


Direct link Reply with quote
 

Hanna Burdon  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:36
English to Polish
+ ...
... Oct 24, 2012

Lucyna Długołęcka wrote:

Tak, jest tam konkretna grupa, a pewnie i dwie czy trzy. Też tam byłam, ale opuściłam FB, by skupić się na "życiu tu i teraz"(choć bezpośrednia przyczyna była inna).


Skupienie się na "życiu tu i teraz" zamiast na jakimkolwiek forum popieram! Niemniej chciałabym szepnąć, że brakuje Cię, Lucynko, więc gdybyś kiedyś znalazła czas i siły na FB, byłoby przyjemnie.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Gdzie się podziały osoby kiedyś aktywne na tym forum?

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search