Translatica naukowo-techniczny słownik angielsko-polski i polsko-angielski
Thread poster: Andrzej Lejman

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 01:32
German to Polish
+ ...
Oct 26, 2012

Czy ktoś z Koleżanek i Kolegów zna i używa i zechce podzielić się opinią?

Mój stary Lexland nie chce zainstalować się na nowym komputerze, choć działa na starszym, też z Win 7.

Poza tym, czas najwyższy na coś nowszego.

A może jest coś jeszcze godnego uwagi?

Pozdrawiam

A.


Direct link Reply with quote
 

Michal Glowacki  Identity Verified
Poland
Local time: 01:32
Member (2010)
English to Polish
+ ...
Kilka uwag Oct 26, 2012

Przyznam, że nie do końca odpowiem na pytanie. Miałem próbną wersję słownika Translatica, nawet zadałem bardzo podobne pytanie na tym forum: http://www.proz.com/forum/polish/215482-angielsko_polski_i_polsko_angielski_słownik_naukowo_techniczny_wyd_translatica.html

Nie widzę go jako alternatywy, mówiąc szczerze. Lexlandowy WNT cały czas się sprawdza.

Co do samego Lexlandu - zależy, może warto: (A) skontaktować się ze wsparciem technicznym i poprosić o pomoc - sam miałem jakiś problem ze słownikiem (nie pamiętam jaki) i pomogli; (B) zakupić najnowszą wersję tego samego słownika.

Chętnie sam się dowiem, czy inni mają lepsze rozwiązania.

Pozdrawiam,
Michał


Direct link Reply with quote
 

Jabberwock  Identity Verified
Poland
Local time: 01:32
Member (2004)
English to Polish
Wsparcie Oct 26, 2012

Ja trochę się zniechęciłem do Lexlandu - chciałem sobie zainstalować słownik na nowym komputerze, niestety zapodziałem gdzieś płytę instalacyjną. Same pliki słowników miałem sumiennie skopiowane, ale okazało się, że bez płyty ani rusz. Łudziłem się, że kupując licencję, zapłaciłem za prawo do korzystania ze słowników, a nie za fizyczny nośnik. Jednak dział wsparcia jako jedyne rozwiązanie proponował zakup aktualizacji za 80 PLN. Oczywiście, cena raczej niewygórowana, ale zirytowało mnie samo podejście.


[Edited at 2012-10-26 21:33 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 01:32
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
A jednak Oct 27, 2012

Po kilku kolejnych próbach udało się zainstalować.

Co ciekawe, płyta słowników angielskich potrafi zawiesić nawet Menedżera zadań Windows, tak więc zostaje tylko naciśnięcie guzika i wyłączenie kompa.

@ Jabberwock - podaj na priva adres, to prześlę obraz ISO. Przecież skoro masz legalną licencję, masz prawo do korzystania z produktu.

A.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translatica naukowo-techniczny słownik angielsko-polski i polsko-angielski

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search