Polsko - angielski pojęciownik ubezpieczeniowy
Thread poster: Andrzej Lejman
Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Poland
Local time: 00:26
Member (2004)
German to Polish
+ ...
Aug 13, 2004

Znajduje się tu:
http://www.knuife.gov.pl/publikacje/biulrocz/pojecia_ubezp03.pdf

Jest dość obszerny, a że to mocno specjalistyczna terminologia, warto sobie zapisać.

Pozdrawiam


 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 00:26
English to Polish
+ ...
ojej :-) Oct 6, 2004

ze strrrrrasznymi zaległościami przeglądam forum i prosze, takie ładne rzeczy!
dziękuję


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Polsko - angielski pojęciownik ubezpieczeniowy






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »