Polski cudzysłów w Studio
Thread poster: Anna Cieslik

Anna Cieslik  Identity Verified
Poland
Local time: 00:01
Italian to Polish
+ ...
Aug 29, 2013

Dzień dobry,
używam Studio 2009. Odbieram pakiet od agencji i zazwyczaj w górnych paskach narzędzi pojawia mi się ikonka pozwalająca wstawić polski cudzysłów. Zazwyczaj, ale nie zawsze. Nie mam pojęcia od czego to zależy. Czy można włączyć taką opcję w ustawieniach projektu? Albo może istnieje jakiś skrót?
Z góry dziękuję za pomoc,
Ania


Direct link Reply with quote
 

Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 00:01
Member (2005)
English to Polish
+ ...
"Akcent" Aug 29, 2013

Anna Cieslik wrote:

Dzień dobry,
używam Studio 2009. Odbieram pakiet od agencji i zazwyczaj w górnych paskach narzędzi pojawia mi się ikonka pozwalająca wstawić polski cudzysłów. Zazwyczaj, ale nie zawsze. Nie mam pojęcia od czego to zależy. Czy można włączyć taką opcję w ustawieniach projektu? Albo może istnieje jakiś skrót?
Z góry dziękuję za pomoc,
Ania


Aby być niezależnym od pasków w Studio polecam instalację darmowego, alternatywnego sterownika klawiatury (opartego na układzie Polski - programisty) o nazwie Akcent. Ma polskie cudzysłowy i parę innych przydatnych rzeczy, np. symbol § pod skrótem CTRL+ALT+\

Pozdrawiam

Piotr


Direct link Reply with quote
 

geopiet  Identity Verified
Polish to English
+ ...
tak na szybko Aug 29, 2013

może coś znajdziesz w innych


Can I select 2 source languages in studio 2009 - http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/204101-can_i_select_2_source_languages_in_studio_2009.html

Language selection problem in Studio 2009 - http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/193282-language_selection_problem_in_studio_2009.html


Direct link Reply with quote
 

geopiet  Identity Verified
Polish to English
+ ...
i inaczej Aug 29, 2013

ja zmieniam klawiatury (left ALT+Shift), ale jeśłi nie chcesz dokładać polskiej (tak jak tutaj wyjaśnione - http://www.polishnewsseattle.org/info/PolskieLitery.htm), lub jal u Piotra, to spróbuj ten sposób -> Type Polish characters without a Polish keyboard - http://polish.typeit.org/

Direct link Reply with quote
 

Anna Cieslik  Identity Verified
Poland
Local time: 00:01
Italian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
mam polską klawiaturę Aug 29, 2013

Mam dodaną polską klawiaturę i zawsze z niej korzystam. Jednak wpisując znak polskiego cudzysłowu w tekście w Studio i tak dostaję włoski. Dziwi mnie (i utrudnia życie) fakt, że czasem ikona pozwalająca wstawić polski cudzysłów jest w Studio dostępna w górnym pasku narzędzi, a czasem nie. Chciałabym wiedzieć od czego to zależy i gdzie dokonuje się takiego ustawienia.

Direct link Reply with quote
 

asia20002  Identity Verified
Poland
Local time: 00:01
English to Polish
+ ...
cudzysłów Aug 29, 2013

W studio 2009 zawsze wyświetlała mi się ta funkcja na pasku, ale w Studio 2011 już nie. Też jestem ciekawa, czy dalej jest ona jakoś dostępna, można to gdzieś ustawić.

Direct link Reply with quote
 
stake  Identity Verified
Poland
Local time: 00:01
English to Polish
+ ...
Skrót uniwersalny Aug 29, 2013

Nie wiem, czy można jakiś skrót w Studio ustawić, natomiast są ogólne skróty klawiaturowe: Alt+0132 dla „ i Alt+0148 dla ”. „0132” i „0148” trzeba wpisywać z klawiatury numerycznej. Często korzystam w różnych programach windowsowych.

Direct link Reply with quote
 

Maciek Drobka  Identity Verified
Poland
Local time: 00:01
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Alt + cyfry Aug 30, 2013

Być może jestem zapóźniony, ale od wielu lat polskie cudzysłowy wpisuję wyłącznie metodą „Alt + klawiatura numeryczna”. To samo dotyczy pauzy i półpauzy. Ta metoda działa zawsze i wszędzie, chyba...

Direct link Reply with quote
 

Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 00:01
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Od czego to zależy Aug 30, 2013

W Studio to jest tak dziwnie porobione, że paski QuickInsert (na których może być na przykład cudzysłów) są uzależnione od filtra do danego formatu. Więc jak np. tłuamczysz plik skonwertowany z Excela, to nie wyświetla się się pasek QuickInsert przeznaczony dla formatu DOC, czy DOCX. I dlatego to „pojawia się i znika”.

Piotr


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Polski cudzysłów w Studio

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search