Polish to English medical dictionary, in search of..
Thread poster: Yngve Roennike

Yngve Roennike  Identity Verified
Local time: 22:46
Swedish to English
+ ...
Oct 11, 2004

I noticed some posts here on the subject, but the links were all dead ones!

Some research indicated that The New English-Polish and Polish-English Kosciuszko Foundation Dictionary might contain medical entries, as well.

Information on online and/or traditional resources, preferably with ISBN number, if available, is appreciated.


Yngve Roennike


I wish to thank everyone below for their valuable suggestions and contributions.


[Edited at 2004-10-13 19:41]


OTMed (X)
Local time: 04:46
English to Polish
+ ...
Polish-English-Polish medical dictionary by P. Slomski is the largest one AFAIK Oct 11, 2004

You can have a look at it at http://www.lexland.com.pl/produkt/medap.php

You may also have a look at our beta glossary published here
AFAIK this is one of the few, if not the only PL>EN medical glossaries available online.
At this stage it is beta No. 2 and it certainly needs updating. If all goes well next website and dictionary update will happen in 2-3 weeks time, so pls re-check it some time before November.


bartek  Identity Verified
Local time: 04:46
English to Polish
+ ...
Here you are Oct 11, 2004


paper+CD+on line



Magda Dziadosz  Identity Verified
Local time: 04:46
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Ko¶ciuszko Oct 11, 2004

is a general dictionary and it's worth to have it. It does include some medical terms as well, but not as many as any specialised one.
If you want to test it, you may send some test terms to me and I can look up definitions so you will know if it's what you are looking for.



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Polish to English medical dictionary, in search of..

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search