Bystry programista, trochę wolnego czasu...
Thread poster: Tomasz Poplawski

Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 08:09
Member (2007)
English to Polish
+ ...
Sep 16, 2013

... plus znajomość wyrażeń regularnych; nic wielkiego, kilka makr do Studio albo Worda, które przyszły mi do głowy, ale nie radzę sobie ze składnią.
Jeśli ktoś z Was zna kogoś takiego i może polecić, podzielę się produktem gotowym, a koszty wezmę na siebie. Prosze o email, albo sms na numer 1-trzysta dwanaście-498-dziesięć-81

[Edited at 2013-09-16 18:29 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Bystry programista, trochę wolnego czasu...

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search