Bystry programista, trochę wolnego czasu...
Thread poster: Tomasz Poplawski

Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 21:51
English to Polish
+ ...
Sep 16, 2013

... plus znajomość wyrażeń regularnych; nic wielkiego, kilka makr do Studio albo Worda, które przyszły mi do głowy, ale nie radzę sobie ze składnią.
Jeśli ktoś z Was zna kogoś takiego i może polecić, podzielę się produktem gotowym, a koszty wezmę na siebie. Prosze o email, albo sms na numer 1-trzysta dwanaście-498-dziesięć-81

[Edited at 2013-09-16 18:29 GMT]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Bystry programista, trochę wolnego czasu...

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search