Multiterm 2009 Termbase a Trados Studio 2011
Thread poster: JWin

JWin  Identity Verified
Local time: 08:39
English to Polish
+ ...
Sep 27, 2013

Nie mogę otworzyć powyższej bazy, gdyż pojawia się komunikat "The following termbases could not be opened. Verify that the files exist, are valid termbases, are not read-only on disk, and you have permission to access them." Szukam cały dzień różnych rozwiązań w dziale Troubleshooting na stronie SDL. Ponoć powinno w teorii otworzyć się bez problemu, a tak nie jest. W wersji demo Tradosa 2011, baza otworzyła się bez problemu. Będę bardzo wdzięczna za pomoc.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiterm 2009 Termbase a Trados Studio 2011

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search