Nowa odsłona słownika BTInfo (www.btinfodictionary.com)
Thread poster: Magda Gałczyńska

Magda Gałczyńska
Local time: 10:51
English to Polish
+ ...
Oct 30, 2013

W nowym słowniku pojawiła się, oprócz dotychczasowych specjalizacji (IT, telekom, prawo, finanse), energetyka. Ponadto w słowniku znajdą Państwo nowe kombinacje językowe np. EN>DE, PL>RU.
Użytkownicy zarejestrowani nie tylko mogą wyszukiwać w słowniku hasła we wszystkich dostępnych kombinacjach językowych, ale także mają dostęp do dodatkowych informacji, takich jak opis, kategoria tematyczna czy komentarze. Można zawężać wyniki wyszukiwania poprzez określenie kombinacji językowej, części mowy, rodzaju słownika (słownik BTnfo, własny słownik) i/lub kategorii. Ponadto każdy zarejestrowany użytkownik może tworzyć własny słownik, komentować istniejące hasła oraz przekazywać swoje sugestie co do tłumaczenia terminów, które powinny się znaleźć wśród ogólnie dostępnych haseł w słowniku BTInfo.
Serdecznie zapraszam do odwiedzenia słownika (www.btinfodictionary.com) i zarejestrowania się.


 

Roman Kozierkiewicz  Identity Verified
Local time: 10:51
English to Polish
+ ...
Zalecana ostrożność Nov 16, 2013

Skuszony "nową odsłoną słownika BTInfo" przejrzałem parę haseł z "mojej działki" i co zobaczyłem:
- earning per share - to nie wskaźnik, lecz po prostu zysk na akcję
- emerging markets - to nie rynki rozwijające się, lecz rynki wschodzące
- end-of day balance - to nie uzgadnianie, lecz saldo na koniec dnia
Takie drobiazgi - więc może ktoś powiedzieć, że się czepiam!
Wniosek - be careful korzystając z nowej "odsłony"
Pozdrawiam
Niepoprawny Słownikowiec


 

Magda Gałczyńska
Local time: 10:51
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Ostrożność zalecana zawsze Nov 19, 2013

Słownik powstaje dzięki naszym klientom, tłumaczom i redaktorom. Terminologia wprowadzana do słownika często bazuje na tym, czego życzą sobie klienci ale dla różnych firm preferowana terminologia może być różna. Różnice niby niewielkie ale ...
Serdecznie zapraszam do komentowania haseł w słowniku oraz wpisywanie własnych sugestii - zawsze ich słuchamy i korygujemy hasła.
Proszę więc się czepiać, nie tylko na forum ale i w słowniku!
Dziękuję za uwagi i mimo wszystko zachęcam do aktywnego korzystania z wszelkich funkcji słownika.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nowa odsłona słownika BTInfo (www.btinfodictionary.com)

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search