Jak sprawdzić poprawno¶ć pisowni w Tag-Editorze Tradosa 6?
Thread poster: Borki
Borki
Borki
German to Polish
Oct 28, 2004

Czy może kto¶ mi w miarę dokładnie napisać jak mogę sprawdzić literówkę w polskim tłumaczeniu pod Tag-Editorem. Naciskam tam symbol z haczykiem (oznaczaj±cym funkcję sprawdzania pisowni), ale program nic mi nie sprawdza. Pierwszy raz pracuje z Tag-Editorem...
Bardzo wdzięczny byłbym za pomoc.


 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 04:25
English to Polish
+ ...
Chyba musisz Oct 28, 2004

uaktywnić spelling checker plug-in z Plug-ins, zobaczysz Spelling tab w Opcjach. Ustaw tam wybrane przez siebie ustawienia i mozesz pracować.
T


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 04:25
Member (2003)
Polish to German
+ ...
This is theory Oct 28, 2004

Praktycznie nie chce działać
Przynajmniej do tej pory nie chciał połknąć sprawdzania pisowni z Worda XP, ale może to być spowodowane faktem, że mam niestandardową, bo Word jest niemiecki, a mam zainstalowany Proofing Tool Kit.

Poza tym to tak jak ze wszystkim - przyzwyczaiłem się do braku tego czegoś w TAG Editorze, dlatego pewnie staram się wszystko co można przenieść do Worda.

Pozdrawiam
J.


 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 04:25
English to Polish
+ ...
Jurku Oct 28, 2004

z Worda 2000 bierze U mnie dziala
T


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 04:25
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Z polskiego Worda? Oct 28, 2004

Bo jam mam niemieckiego - i jakos nie chcialo dzialac.
Dlatego juz dawno nie probowalem, sprobuje przy najblizszej okazji, moze zadzialajet.

Dzieki
J.


 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 04:25
English to Polish
+ ...
Tak, Oct 28, 2004

z polskiego. Działa bez kłopotów, od zawsze.
T


 
Borki
Borki
German to Polish
TOPIC STARTER
Faktycznie działa Oct 29, 2004

Mam polskiego XP i Worda.
Przełączyłem na Word Spelling Checker w Plug-ins, ale nic nie działało. Byłem tym trochę załamany/zirytowany. Włączyłem Worda z pustą stroną i sprawdzanie pod TagEditorem zaczęło sprawnie działać!
Dzięki za pomoc!


 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 04:25
English to Polish
+ ...
:-))) Oct 29, 2004

Moja wina, że Ci nie powiedziałam o Wordzie. Ale chyba sadziłam, że to naturalne))
T


 
Agnieszka Paleczny
Agnieszka Paleczny  Identity Verified
Local time: 04:25
German to Polish
+ ...
Trados / Spelling Checker w Tag Editorze Aug 11, 2008

Witam,
wprawdzie minelo juz sporo czasu od tego wpisu, ale ja mampokrewny problem.
Pisze zatem z nadzieja, ze ktos mi pomoze rozwiazac problem...


W Tag Editorze mam w Tools/Plug/ins mam zaznaczone
speeling checkers / Word Spelling Checker

w tools/options/ spelling mam zaznaczone:

check spelling when closing segment
always suggest corrections.

Niestety spelling checker nie dziala,tak jakby nie mail wgranego slown
... See more
Witam,
wprawdzie minelo juz sporo czasu od tego wpisu, ale ja mampokrewny problem.
Pisze zatem z nadzieja, ze ktos mi pomoze rozwiazac problem...


W Tag Editorze mam w Tools/Plug/ins mam zaznaczone
speeling checkers / Word Spelling Checker

w tools/options/ spelling mam zaznaczone:

check spelling when closing segment
always suggest corrections.

Niestety spelling checker nie dziala,tak jakby nie mail wgranego slownika j.pl, który ma sprawdzac. Jak specjalnie robie iterowki, to nie "krzyczy", ze cos jest nie tak...

Jak klikne na properties w speeling checkers / Word Spelling Checker
To mam komunikat "this plug/in does not support property pages."

Mój problem polega na tym, ze wczesniej dziala mi funkcja kontroli pisowni, a teraz nagle przestala i nie wiem dlaczego…

Zmienillo sie, jak wgralam plik ini dostarczony przez klienta, ale nie wiem, czy tomoze byc powodem, bo przy ini od innych klientow mi to dzialalo
Będę wdzieczna za pomoc.
Pozdr,
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Jak sprawdzić poprawno¶ć pisowni w Tag-Editorze Tradosa 6?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »