Wskazówki dla tłumaczy aktów UE Thread poster: Alina Brockelt
| | bartek Local time: 10:27 English to Polish + ...
Po ostatnim zawaleniu się Windowsa stracilam Ulubione | | | Andrzej Lejman Poland Local time: 10:27 Member (2004) German to Polish + ... To teraz już będziesz grzecznie robić kopie zapasowe? | Nov 2, 2004 |
bartek wrote: Po ostatnim zawaleniu się Windowsa stracilam Ulubione Nie chcę być złośliwy, to naprawdę przykra sprawa. Ale MINIMUM ostrożności, to instalacja Windows i innego oprogramowania na jednej partycji dysku (C), i przechowywanie dokumentów i kopii ustawień, kont pocztowych, plików poczty, ulubionych etc. na drugiej partycji (np. D). Oczywiście, NIC nie zastąpi regularnego wykonywania kopii zapasowych na nośniku zewnętrznym, włącznie z przechowywaniem ich w innym miejscu (u rodziny / znajomuych). Nagrywarkę DVD można kupić już za ok. 250 zł. Polecam również system plików NTFS - dla użytkownika różnica jest żadna, wszystko chodzi tak samo, ale jest on znacznie bardziej stabilny. Piszę o rzeczach banalnych, ale jak widać, nigdy dosyć na ten temat. Pozdrawiam Andrzej | | | Andrzej Lejman Poland Local time: 10:27 Member (2004) German to Polish + ... Dziękujemy, bardzo ładna ściąga. | Nov 2, 2004 |
Właśnie zmagam się z książką na temat systemów księgowych budżetów centralnych państw UE, więc jest szansa, że już zaraz się przyda. Andrzej | |
|
|
bartek Local time: 10:27 English to Polish + ...
Andrzeju - wszystko upycham na dwóch pozostalych dyskach. Ale, rzeczywiście, pomysł z kopią Ulubionych nie przyszedł mi do głowy. Od tygodnia jestem na Mozilli i komputer przestał wariować. RAM-u wystarcza na wsze czasy i życie stalo się piękne. Żyje więc nadzieją, że najblizsze zawalenie się Windowsa nie nastąpi zbyt predko | | | Ja robię kopie | Nov 3, 2004 |
moich dokumentów, strategicznych folderów w Program Files (np. folder z danymi z programu księgowego czy słownika elektronicznego, do którego wprowadzam stale nowe wpisy), także folder z Ulubionymi. Kopie trzymam na drugim dysku twardym oraz na dysku przenośnym, tzw. Flash Disc. Dzięki temu ostatniemu wszędzie, gdzie jestem bez własnego komputera, a chcę coś zrobić na cudzym kompie (np. małe tłumaczonko, albo surfowanie) dane z dysku przenośnego okazują się zbawieniem... See more moich dokumentów, strategicznych folderów w Program Files (np. folder z danymi z programu księgowego czy słownika elektronicznego, do którego wprowadzam stale nowe wpisy), także folder z Ulubionymi. Kopie trzymam na drugim dysku twardym oraz na dysku przenośnym, tzw. Flash Disc. Dzięki temu ostatniemu wszędzie, gdzie jestem bez własnego komputera, a chcę coś zrobić na cudzym kompie (np. małe tłumaczonko, albo surfowanie) dane z dysku przenośnego okazują się zbawieniem. ▲ Collapse | | | Co nieco o tym nieszczęsnym Flash-u...:) | Nov 5, 2004 |
Lucyna Długołęcka wrote: ......Kopie trzymam na .....dysku przenośnym, tzw. Flash Disc. Dzięki temu ostatniemu wszędzie, gdzie jestem bez własnego komputera, a chcę coś zrobić na cudzym kompie (np. małe tłumaczonko, albo surfowanie) dane z dysku przenośnego okazują się zbawieniem . Czasami zbawienie, ale czasami jest to kłopot. Bo obok może się znaleźć ktoś, kto nie wie co to jest i bardzo podejrzliwie patrzy na to cudeńko, a jeszcze bardziej na właściciela tegoż drobiazgu...:) Niedawno znajoma u mnie zobaczyła TO, musiałam wytłumaczyć z czym TO się je i t.d. I zapomniałam o tym...:) Tydzień później oglądamy razem film (USA) z Al Pacino w roli głównej, gdzie bohaterka (czy bohater, już nie pamiętam) przy pomocy tegoż Flash-u wynosi z siedziby CIA bardzo ważne (a jak-że inaczej!) dane, a flash schowany w termosie do kawy... Trzeba było zobaczyć jak ta moja znajoma spojrzała na mnie...:))) Nie zapomnę tego!!!...:))) To tak, weekendowo...:) | | | Ja też weekendowo | Nov 6, 2004 |
Araksia Sarkisian wrote: Tydzień później oglądamy razem film (USA) z Al Pacino w roli głównej, gdzie bohaterka (czy bohater, już nie pamiętam) przy pomocy tegoż Flash-u wynosi z siedziby CIA bardzo ważne (a jak-że inaczej!) dane, a flash schowany w termosie do kawy... Trzeba było zobaczyć jak ta moja znajoma spojrzała na mnie...:))) Nie zapomnę tego!!!...:))) To tak, weekendowo...:) A mnie się znajomy pytał z wielkimi oczami, czy się przez to cudo łączę z Internetem. Lucyna | |
|
|
PenDrive + Wi-Fi ? Ależ tak! | Nov 6, 2004 |
Lucyna Długołęcka wrote: A mnie się znajomy pytał z wielkimi oczami, czy się przez to cudo łączę z Internetem . A to zupełnie niegłupia koncepcja, bo niektóre z tych cudeniek USB są wyposażone również w kartę Wi-Fi (patrz produkty firmy GigaByte). Wojtek | | | vladex Local time: 10:27 Polish + ... USB ueber alles | Nov 8, 2004 |
Wojciech Froelich wrote: niektóre z tych cudeniek USB są wyposażone również w kartę Wi-Fi (patrz produkty firmy GigaByte). Wojtek Eee tam, jak by to nie było pożyteczniejszych zastosowań USB... http://www.wgk.com.pl/forum/viewtopic.php?t=17690 pzdr piotrek | | | PAS Local time: 10:27 Polish to English + ... | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Wskazówki dla tłumaczy aktów UE TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |