Swearwords in English and Polish
Thread poster: Clow
Clow
Clow
Poland
Jan 20, 2014

Hello,
I'm doing some research on English-Polish translation of swearwords.
If you are a native speaker of English or Polish and you are interested in the subject, please fill in the following questionnaire.

http://www.ankietka.pl/ankieta/132655/translation-of-swearwords.html

Thank you. Any help is of great importance to me.


 
geopiet
geopiet  Identity Verified
Polish to English
+ ...
eF yoU Cee Kay Jan 22, 2014

czego oczekujesz?

w pierszym fragmencie filmu dosadne angielskie słowo zastąpione jest polskim słowem „cholera” ....

piszę „zastąpione”, bo to nie jest „tłumaczone”


 
Clow
Clow
Poland
TOPIC STARTER
Answer Jan 28, 2014

Oczekuję niezbitych dowodów, że polskie tłumaczenia są zbyt złagodzone, a nie mogę napisać w uzasadnieniu "bo tak mi się wydaje" - stąd owa ankieta.
Kwestionariusz został zamknięty 25.01 i dowiodłem togo co chciałem.
Dziękuję zatem tym, którzy wzięli udział a badaniu.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Swearwords in English and Polish






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »