Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Londyn, 17 lub 18 grudnia 2004. Kawa?
Thread poster: Agnieszka Hayward

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 10:59
German to Polish
+ ...
Dec 5, 2004

Szacowne Prozaczki (oraz Prozacy, jezeli takowi sie ujawnia) polsko jezyczni w mglistej stolicy nad Tamiza!

Oto ponownie nadciagam na pobyt krotki, acz intensywny. Nie ma to, jak swieta na tydzien przed swietami...icon_wink.gif

Co powiecie na spotkanko w jakims milym miejscu w zasiegu stolecznych linii metra?

Tradycyjnie prosze o odzew na forum, tak do 16.00 (czasu warszawskiego) 16.12. Pozniej brykamy do samolotu, a w Anglii mam bardzo ograniczony dostep do netu.

Sciskam z nadzieja, ze znajdziecie czas miedzy patroszeniem karpia, suszeniem sliwek na kompot a temperowaniem dzikich zyczen Waszych najblizszych co do gwiazdkowych podarkuff.

Pozdrawiam
Agnieszka


 

*eva*  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:59
English to Polish
+ ...
mglista prozaczka... Dec 5, 2004

...to na przykład jaicon_biggrin.gif

Nie mam w planach patroszenia (przynajmniej nie karpia) ani suszenia (wszystko już ususzone), więc jeśli nic innego mi nie wyskoczy, to ja na tę kawę się piszę.
Szczegóły pewnie omówimy 16-ego o 15.55icon_wink.gif

Pozdrawiam!

Ewa


 

MonikaSojka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:59
English to Polish
+ ...
ja też, choć nieśmiało Dec 5, 2004

Ja wiem, że niektórzy już myślą, że ja tylko wirtualna Moonia jestem, a to po dwukrotnym niepojawieniu się na spotkaniach...uff, całe szczęście, że przez niektórych już jestem 'verified'.
Jeśli piątek to wieczorem, w sobotę (jak razie) nic poza 'spotkanie z tygru et al' nic w kalendarzu nie stoi, także dostosuję się do innych:)
Pozdrowienia i do zobaczenia


 

Dominika Schoenborn  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:59
English to Polish
+ ...
swietowanie mozna zaczac przed swietami Dec 5, 2004

Jak tylko znajde chwile miedzy zakupami prezentow pod choinke, to bardzo chetnie.
Pozdrawiam


 

Kasia Trzcińska-Draper
Local time: 09:59
Polish to English
+ ...
o ile nie będę wtedy w Polsce... Dec 6, 2004

...to bardzo chętnie! Powinnam wiedzieć do końca tygodnia.
Gdzie się zatrzymujesz, Agnieszko?
Pozdrawiam,
Kasia


 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 10:59
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
dzien? miejsce? Dec 6, 2004

Gdzie się zatrzymujesz, Agnieszko?


tradycyjnie w South Harrow, ale dotre wszedzie, gdzie mnie tiub zawiezieicon_wink.gif

powoli krystalizuja nam sie plany.
powinnam w przeciagu 2-3 dni wiedziec, czy raczej sobota czy piatek. Chwilowo wyglada, ze raczej w sobote bede miala wiecej czasu na spotkanie z Wami.

co do lokalizacji - prosze, abyscie cos zasugerowaly.
jesli o mnie chodzi, "scuzi" bylo super.
cos w podobnym guscie byloby niezle.

Do milego
A


 

MonikaSojka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:59
English to Polish
+ ...
A może tym razem u mnie? Dec 6, 2004

Chętnie was ugoszczę, tylko nie wiem czy wszystkim będzie pasowało. Ewa, myślisz, że uda Ci się załatwić niańczenie?
Dla tych, którzy nie wiedzą, to mieszkam na wschodzie E14, najbliższa stacja- Canary Wharf. Może rzeczywiście sobota?


 

Dominika Schoenborn  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:59
English to Polish
+ ...
... Dec 7, 2004

Co prawda mieszkam w NW2, ale jak tygru przejedzie caly londyn z South Harrow na drugi koniec, to ja tez spedze ze 45 min w metrze. Jak pozostali sa na tak, to ja tez.

 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 10:59
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
sobota, 18 grudnia, ok. 17.00 u Mooni Dec 14, 2004

poprosze o potwierdzenia z Waszej strony.

Czy godzina Wam pasuje?

-A-


 

Magdalena Hunter  Identity Verified
Local time: 09:59
English to Polish
+ ...
czy ja tez sie moge dopisac? Dec 14, 2004

Dominika, moze sie spotkamy gdzies po drodze i pojedziemy razem. Ja NW6??? Byloby milo ...

 

MonikaSojka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:59
English to Polish
+ ...
No to do zobaczenia Dec 14, 2004

Magda, pewnie że przyjedź. Potwierdzcie czy pasuje wam termin.

 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 10:59
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Last call Dec 16, 2004

prosze Was o potwierdzenie, czy Wam pasuje termin.

tak do wczesnego popoludnia 16.12. (pewnie sprawdze jeszcze poczte kolo 15.00)

potem bede miala klopot z dostepem do internetu.


Jezeli nie sprawi Wam klopotu, to prosze o numery Waszych komorek na maila (przez moj profil), abysmy byly w kontakcie.

Pozdrawiam i nie moge sie juz doczekac spotkania!!

Moniko, poprosze o Twoj adres - takze na maila.

Buziaki
-A-

PS.: Moniko, jest nas ponad 5 osob, mozesz nasze spotkanie wrzucic na powwow board, brownisie czekajaicon_wink.gif

[Edited at 2004-12-16 00:50]


 

Dorota Crates  Identity Verified
Local time: 09:59
Polish to English
+ ...
Dziewczynki... Dec 19, 2004

bardzo bylo milo wszystkie was poznac. Moonia, dzieki bardzo za zaproszenie. Do nastepnego spotkania. Teraz juz bede na polskie forum zagladala. Dorota

PS. Do domu dotarlam po 1-szej - bo musialam czekac 30min na Piccadilke!


 

MonikaSojka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:59
English to Polish
+ ...
Witam Dec 19, 2004

Też chciałam Wam podziękować za przybycie, było przesympatycznie i mam nadzieję, że niedługo uda nam się znowu na 'kawę' wyskoczyć;
Monika


 

Kasia Trzcińska-Draper
Local time: 09:59
Polish to English
+ ...
Moniko, Dec 19, 2004

Dziękujemy za gościnę!! Było super.
Pozdrawiam,
Kasia


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Londyn, 17 lub 18 grudnia 2004. Kawa?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search