Holenderski czy flamandzki?
Thread poster: Pawel Bartoszewicz

Pawel Bartoszewicz  Identity Verified
Local time: 00:03
English to Polish
+ ...
Dec 13, 2004

Mam przed sobą pełnomocnictwo w języku używanym w Holandii (pardon, w Królestwie Niderlandów) sporządzone zasadniczo w języku angielskim z fragmentami w języku Królestwa... i mam dylemat. Jak opisać język tych fragmentów: holenderski (jak podaje encyklopedia onet.pl) czy flamandzki (zakładam, że pełnomocnictwo nie jest w języku fryzyjskim)?

 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 00:03
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Niderlandzki. Dec 13, 2004

Językiem oficjalnym w Holandii jest język niderlandzki.

HTH
Magda

PS A flamandzki to Belgia, a nie Holandia. Niby język prawie ten sam, ale...nie ta bajkaicon_wink.gif

[Edited at 2004-12-13 11:23]


 

Anna Sznurawa
Local time: 00:03
Spanish to Polish
+ ...
niderlandzki Dec 13, 2004

Ostatnio politycznie poprawna wersja jest "niderlandzki" wlasnie (np. w polskich wersjach dokumentów unijnych).
Pzdrwm.
Anka


 

pidzej  Identity Verified
Poland
Local time: 00:03
Polish to English
+ ...
nie musisz zgadywać Dec 13, 2004

Pawel Bartoszewicz wrote:

Mam przed sobą pełnomocnictwo w języku używanym w Holandii (pardon, w Królestwie Niderlandów) sporządzone zasadniczo w języku angielskim z fragmentami w języku Królestwa... i mam dylemat. Jak opisać język tych fragmentów: holenderski (jak podaje encyklopedia onet.pl) czy flamandzki (zakładam, że pełnomocnictwo nie jest w języku fryzyjskim)?


skoro jesteś tłumaczem angielskiego, nikt nie może od ciebie wymagać odróżniania np. duńskiego od norweskiego, choćby w opisach dokumentów tłumaczonych przysięgle. zdarzało mi się pisać "poniżej tekst prawdopodobnie w języku niderlandzkim", bo tyle to mogę zaryzykować, choć pożytek z takiego stwierdzenia dla czytelnika jest wątpliwy.
pozdrawiam, PJ


 

Pawel Bartoszewicz  Identity Verified
Local time: 00:03
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziękuję bardzo wszystkim Dec 13, 2004

Dziękuję bardzo wszystkim za wyjaśnienia.
pidzej, dziękuję również - nawet pisząc, "przypuszalnie niderlandzki" będę czuł się pewniej gdyż, żaden znawca przedmiotu nie obruszy się na to.
Pozdrawiam wszystkich
P.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Holenderski czy flamandzki?

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search