Holenderski czy flamandzki?
Thread poster: Pawel Bartoszewicz

Pawel Bartoszewicz  Identity Verified
Local time: 19:09
English to Polish
+ ...
Dec 13, 2004

Mam przed sobą pełnomocnictwo w języku używanym w Holandii (pardon, w Królestwie Niderlandów) sporządzone zasadniczo w języku angielskim z fragmentami w języku Królestwa... i mam dylemat. Jak opisać język tych fragmentów: holenderski (jak podaje encyklopedia onet.pl) czy flamandzki (zakładam, że pełnomocnictwo nie jest w języku fryzyjskim)?

 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 19:09
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Niderlandzki. Dec 13, 2004

Językiem oficjalnym w Holandii jest język niderlandzki.

HTH
Magda

PS A flamandzki to Belgia, a nie Holandia. Niby język prawie ten sam, ale...nie ta bajkaicon_wink.gif

[Edited at 2004-12-13 11:23]


 

Anna Sznurawa
Local time: 19:09
Spanish to Polish
+ ...
niderlandzki Dec 13, 2004

Ostatnio politycznie poprawna wersja jest "niderlandzki" wlasnie (np. w polskich wersjach dokumentów unijnych).
Pzdrwm.
Anka


 

pidzej  Identity Verified
Poland
Local time: 19:09
Polish to English
+ ...
nie musisz zgadywać Dec 13, 2004

Pawel Bartoszewicz wrote:

Mam przed sobą pełnomocnictwo w języku używanym w Holandii (pardon, w Królestwie Niderlandów) sporządzone zasadniczo w języku angielskim z fragmentami w języku Królestwa... i mam dylemat. Jak opisać język tych fragmentów: holenderski (jak podaje encyklopedia onet.pl) czy flamandzki (zakładam, że pełnomocnictwo nie jest w języku fryzyjskim)?


skoro jesteś tłumaczem angielskiego, nikt nie może od ciebie wymagać odróżniania np. duńskiego od norweskiego, choćby w opisach dokumentów tłumaczonych przysięgle. zdarzało mi się pisać "poniżej tekst prawdopodobnie w języku niderlandzkim", bo tyle to mogę zaryzykować, choć pożytek z takiego stwierdzenia dla czytelnika jest wątpliwy.
pozdrawiam, PJ


 

Pawel Bartoszewicz  Identity Verified
Local time: 19:09
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziękuję bardzo wszystkim Dec 13, 2004

Dziękuję bardzo wszystkim za wyjaśnienia.
pidzej, dziękuję również - nawet pisząc, "przypuszalnie niderlandzki" będę czuł się pewniej gdyż, żaden znawca przedmiotu nie obruszy się na to.
Pozdrawiam wszystkich
P.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Holenderski czy flamandzki?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search