Off topic: XI konkurs literacki DE>PL
Thread poster: Nowicki (X)

Nowicki (X)  Identity Verified
Local time: 20:58
English to Polish
+ ...
Jan 16, 2005

Zgodnie z zapowiedzi± otwieram pierwszy w nowym roku konkurs literacki.

Konkurs zostanie przeprowadzony w 12 odsłonach. Każda odsłona zawierać będzie jeden aforyzm do przetłumaczenia. Oceniana będzie bardziej "chwytliwo¶ć" wersji w języku docelowym (czyli po polskiemu). Zastrzegam sobie wył±czno¶ć podejmowania decyzji w tym zakresie.icon_smile.gif Dodatkow± trudno¶ci± będzie obowi±zek podania autora oraz aforyzmu oraz tytułu jednego dzieła tegoż autora (w języku oryginalnym). Po zgłoszeniu odpowiedzi reklamacje nie będ± przyjmowane. Nie będę przyjmowane odpowiedzi nie zawieraj±ce autora i tytułu innego dzieła. Jak również uprasza się delikwentów o nieza¶miecanie odpowiedzi wynikami googlowymi.

Każde pytanie konkursowe oceniane będzie po 24 ale nie więcej niż 48 godzinach.

[Edited at 2005-01-16 19:51]


 

Nowicki (X)  Identity Verified
Local time: 20:58
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
XI konkurs pierwsza odsłona Jan 16, 2005

oto link do pierwszego pytania:

http://www.proz.com/kudoz/914024


 

cynkol
Poland
Local time: 20:58
German to Polish
+ ...
Małe pytanko techniczne Jan 17, 2005

O ile pamiętam, prawo do organizowania konkursu było dotąd formą nagrody dla zwycięzcy poprzeniego konkursu. Czy to się zmieniło?

 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 20:58
German to Polish
+ ...
Bo to jest tak... Jan 17, 2005

cynkol wrote:

O ile pamiętam, prawo do organizowania konkursu było dotąd formą nagrody dla zwycięzcy poprzeniego konkursu. Czy to się zmieniło?


Faktycznie utarło się, że każdy kolejny końqrs organizuje zwycięzca poprzedniej edycji, ale jak widać WSZYSCY ŚPIĄ, więc Kris sam ze siebie wyszedł z inicyjatywą i zarzucił kolejną edyszyn... Chałwa mu za to!!

PS. A skoro tak się palisz, to zorganizuje po nim kolejny! (!!TYLKO ŻEBY MI BYŁO WESOŁO!!)

Stasek der Wettbewerbslöweicon_smile.gif

[Edited at 2005-01-17 09:40]


 

cynkol
Poland
Local time: 20:58
German to Polish
+ ...
OK! Jan 17, 2005

Alles klar!icon_wink.gif

 

A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 20:58
German to Polish
+ ...
uwaga!! Jan 21, 2005

wróciłam, żeby wygrać ten konkurs!
w końcu to JA mam najwięcej zaległych do odrobienia, a o czym to ¶wiadczy? że to JA wygrywam konkursy!icon_biggrin.gif

strzeżcie się,
wyprowadzona do ostateczno¶ci (z Częstochowy)
Ola


 

cynkol
Poland
Local time: 20:58
German to Polish
+ ...
A dla mnie to po prostu fajna zabawa. Jan 23, 2005

icon_smile.gif

 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 20:58
German to Polish
+ ...
Aż za fajna, :( Jan 23, 2005

cynkol wrote:

icon_smile.gif


bo zgarniasz masę pytańicon_frown.gif:(:(


Żartowałem i gratuluję osiągówicon_smile.gif:):)


Stasek z ProZnania


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

XI konkurs literacki DE>PL

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search